当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

颁证仪式常态化,结婚这件事要有大变化

7

Local authorities in China have been asked to compile teaching materials and roll out tutoring sessions aimed at preparing young couples for married life and to introduce a ceremony for marriage certificate presentation to the marriage registration procedure, the guideline said.
指导意见要求,各地要编写婚前辅导教材,推出婚前辅导课程,帮助当事人做好进入婚姻状态的准备,同时还要在婚姻登记流程中引入颁证仪式。

颁证仪式常态化,结婚这件事要有大变化

The guidelines also called for improving mechanisms for family dispute mediation and divorce counseling, and required marriage registries at the county level and above to set up mediation rooms.
意见同时强调,要深化婚姻家庭关系调适和离婚辅导,县级以上婚姻登记机关要设置婚姻家庭纠纷调解室。

They should also explore effective ways to intervene in faltering relationships and provide support during the cooling-off period before a divorce is granted, it said.
探索离婚冷静期内对当事人开展婚姻危机干预的有效方法和措施,并对当事人提供支持。

英语美文推荐