知否知否,元宵节可是古代的浪漫“情人节”
“火树银花合,星桥铁锁开。灯树千光照,明月逐人来。”如果说“腊八”拉开了过年的序幕,那么过完“元宵节”,“年”也就算过完了。 “元宵节”(the Lantern Festival),又称灯节、元夕、上元节,标志性时间在一年的第一个月圆之夜——正月十五。几千年以来,人们形成了赏花灯、猜灯谜、放烟花、吃汤圆等传统元宵节习俗。这一天,合家团圆,其乐融融。 那下面我们就来看下这些传统习俗的英文表达。 猜灯谜 Riddles written on the lanterns can inspire wisdom and cater to the festival atmosphere, so many people like it very much. Guessing the answers to lantern riddles gradually became an indispensable part of the Lantern Festival. Eating yuanxiao is another Lantern Festival tradition. Yuanxiao is made of glutinous rice, either solid or stuffed. The stuffing includes bean paste, sugar, hawthorn, various kinds of fruit and so on. It can be boiled, fried or steamed.
It is tradition that people hang lanterns everywhere, in their house or in the streets. The lanterns depict various characters, like flying birds, leaping fishes, and shining fireworks, showing an atmosphere of joy. People will come out and appreciate the beautiful scene.
元宵节可不只是汤圆和花灯的节日,在古代,这还是一个浪漫的节日,是古代的“情人节”。 In ancient times, young women, especially daughters of eminent families, hardly stepped out their houses. But during the Lantern Festival, it was a tradition that all people, including those young women, come out for lantern shows. Watching lanterns at night was just an opportunity for young women to find a man whose appearance appealed to them. Another activity, guessing the answers to lantern riddles, gives young people a chance to interact with each other and know more about each other. For thousands of years, there have been numerous love stories originating during the Lantern Festival.
众里寻他千百度, |