当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

墨西哥推出鼻罩,网友:自欺欺人,你开心就好...

4

近日,墨西哥推出了一款只遮住鼻子的新型鼻罩,研究人员称,这种鼻罩是为了降低人们在吃饭时感染新冠病毒的风险。然而世界卫生组织在佩戴口罩的建议中则表示,要预防感染新冠病毒,需要遮盖鼻子、嘴和下巴。

墨西哥研究员发明鼻罩预防新冠

墨西哥推出鼻罩,网友:自欺欺人,你开心就好...

Researchers in Mexico have sniffed out a new COVID-19 mask designed for people to wear only over their noses while they eat.
墨西哥研究人员发明了一种预防新冠的新型面罩,这种戴在鼻子上的面罩专为用餐中的人设计。

The nose masks — worn under a full mask with similar behind-the-ears straps — were unveiled in a demonstration video where a man and woman sit down for lunch, according to Reuters.
据路透社报道,在一段演示视频中,一男一女坐下用餐时,亮出了戴在口罩之下、绳带挂在耳后的鼻罩。

 In the video, the pair takes off their normal masks to reveal their nose-only gear before chowing down at an outdoor table.
视频显示,两人摘下了正常的口罩,露出了只遮住鼻子的鼻罩,随后在一张户外餐桌上大快朵颐。

 网友:这是掩耳盗铃,自欺欺人!

有网友在推特上为鼻罩叫好,称其将“减少新冠传播”,但更多的网友则对这一发明嗤之以鼻

 如果我们将把口罩切成两半的人称为“研究人员”,那么我们现在对科学的要求真的很低了。 

这不是什么新发明,小丑们已经戴了很多年了 

Human cells that give people a sense of smell are a key entry point for coronavirus, making nose coverings important, according to Johns Hopkins University. But the World Health Organization recommends that people wear masks covering their nose, mouth and chin to best protect from the virus.
根据约翰霍普金斯大学的研究,与嗅觉有关的人体细胞是冠状病毒入侵的关键目标,因此鼻子遮挡物至关重要。但是世界卫生组织建议人们戴口罩时遮住鼻子、嘴和下巴,以最大限度地保护自己免受病毒的侵害。

And Centers for Disease Control and Prevention studies have shown that more mask material is generally better than less. Last month, a CDC study showed that double-masking can significantly decrease the spread of the coronavirus.
而美国疾控中心的研究表明,口罩用料多总比少好。上个月,疾控中心的一项研究表明,双重遮蔽可以显著减少新冠病毒的传播。

The report didn’t note the name of the Mexican researchers, their company or when the nose masks could become available to the public.
该报道没有提到墨西哥研究人员的名字、公司,也没有提到口罩何时会提供给公众。

英语美文推荐