Returning David Wagoner At the brim(边缘) of a deep pool before the rapids(急流,湍流) below that stone stairway(阶梯,楼梯) for days overhead the under-sheen of the other world turning darker lighter again still holding the first taste of rain from the mountainside moving once more to scale the shallowing ridge(山脊,山脉) fishtailing over down to the end of a deeper pool where the river is windstorming around them among whirling alder roots into what guides them lifts them constantly toward colder water leaping above a leaping whiteness swirling from blue green light to a wash of silver current again again again returning they plunge(投入,跳进) upstream. |