当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

结五次婚热爱生活的西尔玛

12
Even at the age of 75, Thelma was very vivacious and full of life. When her husband passed away, her children suggested that she move to a "senior living community." A gregarious and life-loving person, Thelma decided to do so.
Shortly after moving in, Thelma became a self-appointed activities director, coordinating all sorts of things for the people in the community to do and quickly became very popular and made many friends.
When Thelma turned 80, her newfound friends showed their appreciation by throwing a surprise birthday party for her. When Thelma entered the dining room for dinner that night, she was greeted by a standing ovation and one of the coordinators led her to the head table. The night was filled with laughter and entertainment, but throughout the evening, Thelma could not take her eyes off a gentleman sitting at the other end of the table.
When the festivities ended, Thelma quickly rose from her seat and rushed over to the man. "Pardon me," Thelma said. "Please forgive me if I made you feel uncomfortable by staring at you all night. I just couldn’t help myself from looking your way. You see, you look just like my fifth husband."
"Your fifth husband!" replied the gentleman. "Forgive me for asking, but how many times have you been married?"
With that, a smile came across Thelma's face as she responded, "Four."
They were married shortly after. 

即使在75的时候,西尔玛仍然过着快乐充实的生活。丈夫去世以后,她的孩子建议她搬到“老年人生活小区”去住。喜欢交友热爱生活的西尔玛就决定搬到那里去住。
搬过去不久,西尔玛就成为了活动的领导者,她参与为社区人们做的一切活动,并很快被大家所喜欢,交了很多朋友。当西尔玛80岁的时候,她的一些新朋友为她举办了一个生日晚会来表达对她的喜爱。那晚,当她来到晚宴大厅的时候,大家都站起来欢呼着向她致意,其中有一个人把她带到首席。那晚充满了笑声和欢乐,但是整个晚会上,西尔玛的眼神都没有离开一个坐在另一头的绅士身上。
当庆祝结束的时候,西尔玛迅速地离开座位冲到那个男士面前:“对不起,请原谅刚才我一直那样盯着你让你感到不安。我只是控制不住自己去看你。你看,你长的就像我第五个丈夫一样。”
“你第五个丈夫!”这个男士惊讶地说,“请原谅我不礼貌的问题,但是你结了几次婚啊?”
这时,西尔玛脸上露出笑容,回答到:“四次”。
不久,他们就结婚了。

英语美文推荐