当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

赢的偏执的倔强,输的盲目的迷惘

11

Thursday's All-NBA announcement had far-reaching implications beyond bragging rights, thanks to the new designated veteran-player extension rule that rewards those who are named MVP, Defensive Player of the Year or to any of the three All-NBA teams. Conversely, a snub cost some star players millions.
美国时间周四,NBA官方发布了本赛季NBA最佳阵容的详细名单。这可不是简简单单的耀武扬威。得益于新劳资协议中的特权老将续约规则,那些在最有价值球员(MVP),最佳防守球员(DPOY)以及NBA最佳阵容的入选者都有机会从中获得实际的奖励。反之,如果没能入选上述序列,那么对某些落选者而言将意味着数百万美元的损失。

The big winners included James Harden of the Houston Rockets, Russell Westbrook of the Oklahoma City Thunder and John Wall of the Washington Wizards. Meanwhile, Paul George of the Indiana Pacers and Gordon Hayward of the Utah Jazz were left outside of the top 15 and will miss out financially.
本次的赢家包括火箭队的詹姆斯-哈登,雷霆队的拉塞尔-威斯布鲁克以及奇才队的约翰-沃尔。与此同时,步行者队的保罗-乔治和爵士队的戈登-海沃德都没能入选联盟最佳15人,并将因此而遭受财产上的损失。

赢的偏执的倔强,输的盲目的迷惘

Cash-Money Winners
现金赢家

Via his back-to-back Most Valuable Player awards, Stephen Curry is eligible to re-sign with the Golden State Warriors as a designated veteran on a contract starting at 35 percent ($35.4 million) of next season's projected salary cap ($101 million)—for a total of $205 million over five years.
作为连续两年的MVP获得者,史蒂芬-库里早早的就获得了特权老将续约的资格,他将在下赛季获得球队工资帽35%的年薪(3540万美元/工资帽为1.01亿美元),其薪金总额可能会高达5年2.05亿美元。

Curry, who was named to the All-NBA Second Team, cannot be another team's designated player. The most an opposing franchise can offer is 30 percent of the cap ($30.3 million) over four years or $130.3 million—a $75 million gap that will all but guarantee the All-Star returns to Golden State.
虽然本赛季库里入选了联盟最佳阵容第二阵,但是他却不能作为其他球队的特权球员而享受新劳资协议带来的红利。其他球队最多只能为他提供占工资帽总额30%的薪水,也就是3030万美元一年,而且合同的最长年限也只有4年,总额1.303亿美元。离开或者留队,两者之间相差了将近7500万美元。

Named to the All-NBA Third Team, Wall can sign a designated extension in July, adding on four more seasons to the $37.2 million he has remaining through 2018-19 on his current contract. He'll be eligible to earn 35 percent of the 2019-20 salary cap, locking in at least another $165 million.
沃尔成功的入选了联盟最佳阵容第三阵,因此他也自动获得了特权老将续约的资格。目前他的合同还剩余两年,总价值为3720万美元。但是今年7月份,他将可以和球队签署一份为期4年的续约合同。届时他在2019-20赛季将享受到工资帽总额35%的肥约,而续约部分的工资总额也将达到1.65亿美元。

All-NBA First Team winners Westbrook (Oklahoma City Thunder) and Harden (Houston Rockets), who both had their contracts restructured and extended last summer, will both be eligible for new extensions this summer, specifically grandfathered in by the NBA and the players union.
威斯布鲁克和哈登两兄弟同时入选了最佳阵容第一阵。他们都在去年夏天与球队完成了续约,今年夏天,在NBA和球员工会的特许下,他们也将同时获得特权球员的续约资格。

Westbrook can extend his deal starting with the 2018-19 season at approximately $207.1 million for five additional years. Harden, who has non-option seasons left on his contract, can now add on four years like Wall (roughly $165 million).
威斯布鲁克的新合约将于2018-19赛季开始生效,届时他将坐拥一份5年大约2.071亿美元的天价合同。而哈登的情况则与沃尔的类似,届时他将在剩余合同的基础上放弃球员选项,并选择续上一份价值1.65亿美元的扩展合

Struck Out, Looking
三阵出局,继续观望

Players qualify for the designated veteran-player extension or contract by winning MVP in one of the three seasons prior to signing. Additionally, a player gains eligibility by winning Defensive Player of the Year or by being named to any of the All-NBA teams in the campaign immediately before signing or in two of the three prior seasons.
根据新的劳资协议,球员们可以通过在签约前三年的任意一年里获得MVP来获得特权老将的续约资格。也可以通过在签约前获得DPOY或者入选年度最佳阵容,又或者在前三年中有两年获得上述两项殊荣中的一种来获得该项续约资格。

The player must be entering his eighth or ninth year and have been on the same team since no later than their fourth season in the NBA.
同时球员在联盟中效力的年份应为第8年或第9年,并在该球队效力的时间不少于4年,才有机会享有该项条例。

George missed out on a five-year extension starting with the 2018-19 season at a projected $207.1 million. He could still qualify next July, but he and the Pacers wouldn't know the award voting until at least May.
因此,根据新的规则,乔治目前将失去今年夏天的特权老将续约资格,也就是他将无法从2018-19赛季开始享受2.07亿美元的合同。明年七月份之前,他仍将有机会获得该项资格,但是评选结果至少也得等到5月份才会公布。

Even if he doesn't reach that goal, George can re-sign with the Pacers for five years at a projected $177.5 million or leave for another team for four years, $131.6 million
就算他没能达成那项条件,那么乔治也可以和步行者签下一份为期5年价值1.775亿美元的大合同,或者另觅他途,跟别的球队签下4年1.316亿美元的合同。

Hayward's missing out will undoubtedly lead the forward to opt out of his final year at $16.7 million to explore free agency. He can re-sign with the Jazz for $175.7 million over the next five seasons or join another franchise for $130 million over four.
本次落选了最佳阵容的海沃德将毫无疑问地使用自己的球员选项,放弃最后一年1670万美元的合同,成为自由球员。他可以和爵士签下一份5年1.757亿美元的合同,或者也可以自降身价,以一份4年价值1.30亿美元的合同加盟别的球队。

Another option would be for Hayward to re-sign for a single season at $30.3 million (or two years with a player option on the second at $63 million) to see if he qualifies next summer for the designated contract.
又或者海沃德可以在下赛季签下一份价值3030万美元的合同(或者签下一份在第一年后拥有球员选项,为期2年价值6300万美元的合同),来看看他是否能在明年夏天成为特权老将条款的受益者。

The Los Angeles Lakers appear to have their sights set on George in 2018 or sooner via trade, per The Vertical's Adrian Wojnarowski. The Boston Celtics may look to steal Hayward as a free agent this summer, per Wojnarowski.
Woj大神爆料,湖人似乎已经开始对乔治摩拳擦掌了,要么是2018年他成为自由球员之后,要么是今年夏天通过交易的方式。Woj还透露,凯尔特人队有可能会在今年夏天当海沃德成为自由球员之后签下他。

Future Big-Money Earners
未来再去赚大钱

Looking ahead, Kawhi Leonard of the San Antonio Spurs will qualify for the extension in July 2018 with his second straight All-NBA First Team honor. Leonard will be able to sign for five years based on the 2019-20 salary cap, worth at least an estimated $213 million.
展望未来,马刺队的科怀-伦纳德因为连续两年进入最佳阵容第一阵而自动获得了在明年夏天获得特权老将的续约资格。他将在2019-20赛季的工资帽基础上获得一份5年的续约合同,其价值估计将达到2.13亿美元。

Celtics guard Isaiah Thomas (All-NBA Second Team) took a step toward the designated player extension but won't be eligible until 2019, provided he re-signs on a short-term deal in 2018 and continues to earn similar accolades.
凯尔特人队后卫以赛亚-托马斯朝着特权老将的目标又迈进了一步,假如他在明年夏天和球队又签下了一个短约,并且那个时候还能获得如此荣誉的话,也得等到至少2019年才能享受到这项条款给他带来的福利。

All-NBA First Team winners LeBron James (Cleveland Cavaliers) and Anthony Davis (New Orleans Pelicans), second-team winners Rudy Gobert (Jazz), Giannis Antetokounmpo (Milwaukee Bucks) and Kevin Durant (Warriors), and third-team winners Draymond Green (Warriors), Jimmy Butler (Chicago Bulls), DeMar DeRozan (Toronto Raptors) and DeAndre Jordan (Clippers) won't qualify based on either their years of service in the league or the timing of their existing contracts.
最佳阵容第一阵的勒布朗-詹姆斯(骑士),安东尼-戴维斯(鹈鹕),第二阵容的鲁迪-戈贝尔(爵士),扬尼斯-阿德托昆博(雄鹿)和凯文-杜兰特(勇士),三阵中的德雷蒙德-格林(勇士),吉米-巴特勒(公牛),德玛尔-德罗赞(猛龙)和德安德鲁-乔丹(快船)则因为他们在联盟中效力的年份或者目前合同的期限而不能享受特权老将续约条款的生效条件。

 

 

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

英语美文推荐