当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

福布斯全球百大名人收入榜:吹牛老爹力压碧昂斯问鼎榜首

20

《福布斯》杂志公布了全球百大名人收入排行榜,美国饶舌音乐人吹牛老爹凭借1.3亿美元的年收入问鼎榜首。碧昂斯和J.K.罗琳分别位于第二和第三名。榜单前10名中半数为音乐人,C罗击败勒布朗•詹姆斯,成为今年榜单中是排名最高的体育明星。

It's that time of year again - Forbes has released its list of the top 100 highest-paid entertainers and Sean "Diddy" Combs is top of the tree.
又到了每年《福布斯》放榜的时间,该杂志公布了百大娱乐名人收入排行榜,吹牛老爹位居榜首。

His earnings of $130 million pushed him up from last year's 22nd spot.
他凭借着1.3亿美元(约合人民币8.8亿元)的年收入从去年的第22位上升至第1位。

福布斯全球百大名人收入榜:吹牛老爹力压碧昂斯问鼎榜首

His success is down to his recent US tour, a marketing deal with a vodka company and selling one third of his Sean John clothing line.
吹牛老爹成功问鼎得益于他最近的美国巡演、一家伏特加公司的营销合约以及售出肖恩•约翰服装品牌1/3的股份。

Beyonce and JK Rowling took second and third spot, but women comprise just 16% of the world's top-earning celebrities.
碧昂斯和JK•罗琳位列二、三名,但榜单中女性仅占16%。

Newcomers include Kylie Jenner, at number 59, who is the youngest list member at the age of 19. Her earnings come from her family's reality TV show - Keeping Up with the Kardashians - her namesake cosmetics company and clothing line, plus various endorsements.
上榜新人包括19岁的凯莉•詹娜,她是本届榜单中最年轻的成员,排名第59。詹娜的收入包括家族电视真人秀节目《与卡戴珊姐妹同行》、同名化妆品公司与服饰品牌,以及各种代言。

Half of the top 10 are made up of musicians, while two athletes - Real Madrid's Cristiano Ronaldo and basketball star LeBron James - also make the cut.
榜单中前10位中有半数是音乐人,而皇家马德里队球星C罗以及篮球明星勒布朗•詹姆斯这两位运动员也进入前10。

下面请看2017年福布斯评选出的十大名人富豪:

1. Sean "Diddy" Combs - $130m
吹牛老爹——1.3亿美元(约合人民币8.8亿元) 

Grammy award-winning rapper Combs used to be best known for best-selling albums such as No Way Out and Forever. But the entrepreneur's business interests have catapulted him into the big time, and he's jumped from number 22 in last year's list to nab this year's top spot.
格莱美得主、饶舌歌手吹牛老爹曾凭借《No Way Out》以及《Forever》等畅销专辑而名噪一时。而企业家吹牛老爹则凭借商界利益飞黄腾达,他从去年的第22名跃至榜首。

2. Beyonce Knowles - $105m
碧昂丝•诺尔斯——1.05亿美元(约合人民币7.1亿元) 


Queen Bey needs no introduction but she's made a big leap up the chart, from number 34 last year. That's largely due to profits from her Formation tour and her most recent album, the critically-acclaimed Lemonade. Her husband, Jay-Z, could only make number 55.
碧神就不必介绍了,她从去年的第34名一下飞跃至第2名。她的收入主要来自Formation巡回演唱会,以及广受好评的最新专辑《Lemonade》。她的老公Jay-Z仅排在第55名。

3. JK Rowling - $95m
JK•罗琳——9500万美元(约合人民币6.5亿元)

JK Rowling returns to the top 100, no doubt boosted by the publication of the two-part play, Harry Potter and the Cursed Child and the film release of Potter spin-off, Fantastic Beasts and Where to Find Them.
JK•罗琳重返福布斯百大名人收入排行榜,无疑是因为《哈利•波特与被诅咒的孩子》上下部剧本的出版以及哈利•波特系列衍生电影《神奇动物在哪里》的上映。

4. Drake - $94m
德雷克——9400万美元(约合人民币6.4亿元) 


The Canadian hip hop star has jumped from number 69 to number four, more than doubling his fortune through touring and endorsements with the likes of Nike, Sprite and Apple.
加拿大嘻哈歌手德雷克从第69名蹿升至第4名,凭借巡回演唱会和耐克、雪碧以及苹果等品牌的代言,德雷克的资产翻了一番多。

5. Cristiano Ronaldo - $93m
克里斯蒂亚诺•罗纳尔多——9300万美元(约合人民币6.3亿美元) 


The Real Madrid footy star drops just one place on this year's list. On top of his soccer earnings, the current Fifa world player of the year also has a line of branded products including underwear and jeans, plus a lifetime deal with Nike.
皇家马德里足球明星C罗在榜单上的排名相比去年下降了1位,作为本届国际足协世界足球先生,C罗的收入除了踢球,还打造了个人品牌的内裤、牛仔裤等一系列产品,以及和耐克的终身合同。

6. The Weeknd - $92m
威肯——9200万美元(约合人民币6.25亿美元)

Another Canadian star, The Weeknd, has cracked the top 10 for the first time, having made it to number 30 last time round. His latest album, Starboy, had the third-largest debut sales week in the US of 2016. He recently collaborated with Lana Del Ray on duet, Lust for Life.
加拿大明星威肯(“盆栽哥”)首次跻身福布斯名人收入排行榜前十,他去年排在第30名。威肯的最新专辑《Starboy》的首周销量去年在美国位列第三。近日,他与拉娜•德雷合唱了《Lust for Life》。

7. Howard Stern - $90m
霍华德•斯特恩——9000万美元(约合人民币6.1亿元) 

US "shock jock" and self-styled "king of all media" Howard Stern holds on to the seventh spot he occupied last year. The former America's Got Talent judge is currently part way through a five-year deal with Sirius XM Radio.
美国“毒舌”主持人、自封“媒体之王”的霍华德•斯特恩保持了去年第7位的排名。这位前《美国达人秀》评委现在与天狼星XM广播公司签订了一份5年的合同。

8. Coldplay - $88m
酷玩乐队——8800万美元(约合人民币6亿元) 

Coldplay return to the list following the success of their worldwide A Head Full of Dreams tour, which finished in Australia and New Zealand in December. That's good news for the charity sector, as the band donate 10% of their profits to good causes.
去年12月,酷玩乐队的A Head Full of Dreams全球巡演在澳大利亚和新西兰成功收官,他们因此重新进入榜单。这对于慈善界是个好消息,因为酷玩乐队将收入的10%捐赠给慈善事业。

9. James Patterson - $87m
詹姆斯•帕特森——8700万美元(约合人民币5.9亿元)

Yes, it's another author on the list - Patterson has published more than 130 titles in his name and is believed to be the world's best-selling living author. Former US president Bill Clinton is currently writing a novel about the White House in collaboration with him.
没错,詹姆斯•帕特森是另一位上榜的作家。他已经署名出版了130多本书,被认为是全球作品最畅销的在世作家。美国前总统比尔•克林顿正与他合作撰写一本关于白宫的小说。

10. LeBron James - $86m
勒布朗•詹姆斯——8600万美元(约合人民币5.8亿元)

Probably the US's best-known basketball star, the Cleveland Cavaliers player's $31m salary in 2016-17 made him only the third NBA player to earn $30m in a season after Michael Jordan and Kobe Bryant. His endorsement list ain't bad either, including brands such as Nike, Coca-Cola and Beats by Dre.
克利夫兰骑士队球员勒布朗•詹姆斯可能是美国最著名的篮球明星,2016-2017赛季他的薪水为3100万美元,这让他成为继迈克尔•乔丹和科比•布莱恩特之后第三位一赛季赚到3000万美元的美国职业篮球联赛球员。詹姆斯接到的代言也不错,包括耐克、可口可乐以及魔声耳机等。

英语美文推荐