当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

顾客想帮流浪汉买吃的,却被Costa咖啡阻止

7

A customer has been barred from buying a sandwich and a soft drink for a homeless man by a Coffee Costa barista.
最近,一位顾客想在咖世家咖啡帮一位无家可归的人购买一份三明治和一杯软饮料,但却被咖啡师阻止了。

Adrian Pinsent attempted to buy food for him in Waterloo station but was rebuffed by a member of staff at the second largest coffeehouse chain worldwide. Footage shows the barista falsely claiming they would be “prosecuted” if they sold him the snack because it went against station “policy”.
这位叫阿德里安·平森的顾客试图在滑铁卢车站为那位流浪汉购买食物,但却遭到了这家全球第二大咖啡连锁店的一位职员的制止。视频资料显示,那位咖啡师错误地声称:如果他们把东西卖给这个人,就会被“起诉”,因为这违反车站的“政策”。

顾客想帮流浪汉买吃的,却被Costa咖啡阻止

In the wake of the incident, Network Rail, which manages Waterloo station, and British Transport Police have made it clear they have no such a policy in place.
在这件事情刚发酵的时候,管理滑铁卢车站的铁路网以及英国交通警察局都澄清:他们并没有这样的政策在生效。

The Costa server later says: “If we do that we will get prosecuted. It’s not our policy, it’s from the security of the station and the police.”
那位咖世家的员工说:“如果我们这么做了,就会被起诉。这不是我们的政策,这是车站安保方和警方的政策。”

Mr Pinsent says the response to his simple act of kindness is “unbelievable” before leaving ten pounds on the shop counter and saying he is going to leave with the food regardless.
平森先生说,他的这个小善举得到的回应真是“难以置信”,然后他便直接把10英镑放在了商店的柜台上,并说他无论如何都要拿着食物走。

A spokeswoman for Costa said: "We do not have a policy that restricts customers purchasing food for anyone who is homeless.
咖世家的一位女发言人说:“我们并没有相关政策来限制顾客给流浪者购买食物。”

"We believe the store was given misinformation, which has now been corrected."
“我们认为这家店应该是得到了错误的信息,而这现在已经被纠正了。”

英语美文推荐