“南北买菜差异”大讨论
Thanks to the vast territory and huge population of China, diverse living habits with geographical features have been an ever-lasting topic among Chinese. Unsurprisingly, netizens went wild again as they recently discovered another striking difference between the country's northerners and southerners: the way they shop for food. 大家先来感受下: 截图一出,南北方网友纷纷赶来现身说法: According to netizens from southern China, they usually buy what they need for just one or two meals. "It is quite normal for us to buy one or half of a Chinese cabbage at a time," said a netizen. However, one is very likely to be scorned if he does this in the north. "We love to stock up on groceries. Buying 25 kilograms of Chinese cabbage is the norm," said a netizen from the north. Moreover, in the south, it is said that winter melon is always sold in chunks. "One chunk is enough for two meals!" one said. While in the north, it is simply not possible. "Of course we buy a whole one, otherwise nobody is willing to buy the other half," said a northern Chinese. Because of this, cultural shocks are certainly inevitable. "Yesterday, I was going to buy just two celery stalks, but the stall owner was unwilling to weigh them and gave them to me for free," said a Cantonese netizen who just moved to Northeast China. 北方老板不愿意为两棵芹菜费事,而南方老板却提供剥壳削皮/切片/切块等业务。 "Vegetable vendors in Chengdu not only let me buy a very small amount of potatoes and lettuce, but even offered to help me peel them. I was so overwhelmed!" said a netizen from the north. 不仅是买菜,买水果上也显出了这样的差异。 再来看看买肉……
一起来看看,那些年我们吐槽过的南北差异…… 饮食差异: 如果你问“吃饭了吗”?北方人会告诉你,吃了吃了!南方人会说:没有,吃了面。
迷之地理 北方:往南走五十米转西 南方:左拐过红绿灯转右
南方人洗澡不搓澡,北方人不搓澡不算洗澡。 |