寻找失落的语言:学者“救回”30个英语单词
如果有人说你snout-fair,你是会高兴还是生气呢? 那么被称为dowsabel或percher呢? 这些单词是约克大学专家寻回的30个遗失的英语单词的其中几个,这些专家认为这些单词至今仍然有用。 Dominic Watt, senior lecturer in Language and Linguistic Science at the university, said he hoped people would re-engage with the language of old. The researchers have drawn up the list in an effort to persuade people that these defunct words can still have a relevance. The team spent three months searching through old books and dictionaries to create the list. 先来见识几个“失落”的单词: Nickum: A cheating or dishonest person Peacockize: To behave like a peacock; esp. to pose or strut ostentatiously Rouzy-bouzy: Boisterously drunk Ruff: To swagger, bluster, domineer. To ruff it out / to brag or boast of a thing Tremblable: Causing dread or horror; dreadful Awhape: To amaze, stupefy with fear, confound utterly Mr Watt wants to bring these words back into modern conversations. "We've identified lost words that are both interesting and thought-provoking, in the hope of helping people re-engage with language of old," he said. "Snout-fair", for example, means "having a fair countenance; fair-faced, comely, handsome", while "sillytonian" refers to "a silly or gullible person, esp one considered as belonging to a notional sect of such people". "Dowsabel" is "applied generically to a sweetheart, 'lady-love'". Margot Leadbetter, the snobby neighbour from 1970s BBC sitcom, The Good Life, could be seen as an arch example of a "percher" - someone "who aspires to a higher rank or status; an ambitious or self-assertive person". The BBC series Trust Me is the story of a "quacksalver" - a person who "dishonestly claims knowledge of, or skill in, medicine; a pedlar of false cures". The list of 30 "lost words" are grouped into three areas the researchers feel are relevant to modern life: post-truth (deception); appearance, personality and behaviour; and emotions. The final list also includes the words "ear-rent" - described as "the figurative cost to a person of listening to trivial or incessant talk", "slug-a-bed" - meaning "a person who lies in late", and "merry-go-sorry" - a phrase used to describe "a mixture of joy and sorrow". |