惊呆了!脸书承认和华为共享用户数据!
Facebook Inc has said it has data-sharing partnerships with at least four Chinese companies including Huawei, the world's third largest smartphone maker, which has come under scrutiny from US intelligence agencies on security concerns. The social media company said Huawei, computer maker Lenovo Group, and smartphone makers OPPO and TCL Corp were among about 60 companies worldwide that received access to some user data after they signed contracts to re-create Facebook-like experiences for their users. Members of Congress raised concerns after the media reported on the practice on Sunday, saying data of users' friends could have been accessed without their explicit consent. Facebook denied that and said the data access was to allow its users to access account features on mobile devices. More than half of the partnerships have already been wound down, Facebook said. It said on Tuesday it would end the Huawei agreement later this week. It also said it was ending the other three partnerships with Chinese firms as well. Chinese telecommunications companies have come under scrutiny from US intelligence officials who argue they provide an opportunity for foreign espionage and threaten critical US infrastructure. A Facebook executive said the company had carefully managed the access it gave to the Chinese companies. Chinese Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said she would not comment on cooperation between companies and knew nothing of the situation. "But we hope that the US side can provide a fair, transparent, open and friendly environment for Chinese companies' investment and operational activities," Ms Hua told reporters. The Pentagon in May ordered retail outlets on US military bases to stop selling Huawei and ZTE phones, citing potential security risks. ZTE was not among the firms that received access to Facebook data, but it has been the subject of US national security concerns. |