当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

腾讯裁员10%的中层干部,大动作

1

Tencent Holdings Ltd is putting about 10 percent of its managers on notice, as China’s largest gaming and social media company shakes up its workforce amid cooling growth and intensified competition, Bloomberg reported on Tuesday, citing sources.
周二彭博资讯援引知情人士的消息报道,随着营收增长降温且面临着日益激烈的竞争,中国最大的游戏兼社交媒体公司——腾讯控股有限公司将重组其人力资源,向近10%的经理发出(辞退)通知。

The company’s lowest-performing general managers will need to leave or be demoted, mainly because not much staff-pruning has occurred in the past, President Martin Lau told an internal meeting late last year, the report said.
去年年末腾讯总裁刘炽平在一次内部会议上表示,该公司绩效最低的普通管理者可能需要离职或被降职,这主要是因为腾讯过去没有进行过大幅度的人员精简,该报道称。

Tencent, which will report earnings later this week, did not immediately respond to request for comment.
本周晚些时候,腾讯将发布其收益报告。外界要求其就此发表评论,而腾讯并未立即作出回应。

This comes after a report said last month JD.com Inc, one of China’s largest e-commerce sites, would lay off 10 percent of its senior executives this year.
在此之前,一份报道称,上个月中国最大的电商网站之一京东可能会于今年辞退10%的高管。

英语美文推荐