美国习惯用语 第7讲
blow up blow out 对于学英语的人来说,英语的基本词汇和语法也许并不是最困难的。难的是许多英语字和词汇有好几种不同的意思。就拿blow这个字来说吧,它初看起来似乎很简单,不就是“吹气”的意思吗?是的,但是这个字还有其他好些意思呐。它可以指用拳头打某一样东西,可以指爆炸,突然发生的灾难,吹喇叭或其他乐器等等。在美国大学生经常用的一本字典里,blow这个字作为动词和名词加在一起总共有二十九种解释。我们今天来看一看两个和blow这个字有关的常用词汇。
例句-1:"The retreating German army tried to blow up all the bridges 另外blow up也可以指一个人发脾气或发火。我们来举一个例子: 例句-2:"I really blew up when I learned my girl friend was going out Blow up有的时候还可以解释成给气球吹气,给排球和汽车轮胎打气。比如一个人说: 例句-3:"I have to stop at the gas station to blow up my front tires." 最后,放大照片也可以用blow up这个词。你可以到印照片的店里对售货员说: 例句-4:"I 'd like 8 by 10 blow ups of these negatives, please."
Blow out和blow up 一样至少也有四个不同的意思。汽车轮胎炸了可以用blow out这个词。比如有一个人说: 例句-5:"My car smashed into a tree when I had a blow-out." Blow-out还可以解释为把火灭掉。比如,一个母亲对孩子说: 例句-6:"You'd better blow out that candle before it sets fire to the 在另外一种情况下,blow-out可以指电灯的保险丝断了: 例句-7:"All the lights went off in the building and the elevators Blow out也可以指那种规模很大,排场很讲究的聚会。下面这句话就是一个很好的例子: 例句-8:"When the Lees celebrated their 25th anniversary, they invited |