36. Intermission 剧间休息 A: You were certainly lucky to get tickets for this play. We had to have our reservations in weeks ago. B: Tom picked them up this afternoon. Someone had just phoned in a last minute cancellation. A: Where are you sitting? B: Way up in the first balcony. We can see and hear fine, though. Isn't it a wonderful performance? A: Oh, yes, the acting's good, but don't you think that the star's a little old for her part? From where we are in the orchestra, you can see every wrinkle on her face. B: That's why I like balcony seats. You don't lose the illusion. A: Oh, there's the buzzer. I'll see you after the show. Notes Phone in a cancellation 打电话取消预订座位 Orchestra 正厅 Buzzer 预备铃(剧场准备开演前) A:你能弄到这场演出的票子真是幸运。我们不得不在几星期前预订座位。 B:今天下午汤姆弄到的票。在最后一分钟刚好有人打电话来退票。 A:你们坐在哪儿? B:在第一楼厅的上面一点。但我们看和听都很清楚。这真是一场精彩的演出,对吗? A:哦,对,演技很好,但你不觉得演员本人比她所扮演的角色略老了些吗?从我们所在的正厅位子上,你能看到她脸上的每根皱纹。 B:这就是为什么我喜欢楼厅的位子。你不会失去幻想。 A:啊,铃响了。演出结束后再见 |