29. Taking Clothes to the cleaners 把衣服送进洗衣店 A: Let's see. That's two pairs of slacks. One lady's skirt, and one man's gaberdine overcoat. B: And this sport shirt, too. All cleaned and pressed. When'll they be reaby? A: Is next Thursday soon enough? B: Well. Yes. But that topcoat? A: We have a special rapid service at an extra charge. B: Perhaps, I'd better, but just for the coat. When'd it be ready? A: Tomorrow afternoon, anytime after four-thirty. B: How late are you open? A: Until six-thirty, sir. B: Fine. That leaves me plenty of time to pick it up after work. A: Here's your slip, sir. Any time after four-thirty. B: Good. Thank you. Notes Slacks 长裤 Gabardine 轧别丁,华达呢 Press 熨平(通常用蒸汽电熨斗) Slip 收据,单据 A:让我看看。这是两条长裤、一条女裙和一件华达呢男大衣。 B:还有这件运动衫。全部洗和熨。什么时候可以取? A:下星期四来得及吗? B:好,可以。但这件大衣呢? A:我们有专门的快洗服务,需另加费。 B:看来我最好用快洗,不过只是这件大衣。什么时候可取? A:明天下午,四点半以后。 B:你们营业到几点? A:到六点半,先生。 B:好极了。这使我有足够的时间在下班后来取。 A:先生,这是您的取件单。四点半以后来。 B:好,谢谢 |