美国俚语:Moment of truth 要摊牌了
1. Nothing to lose. 无所谓,也没什么损失 eg: Why don' t you try out for the basketball team? You have nothing to lose. 你怎么去不试着参加篮球队?反正也不损失什么. When you are young, you can do anything, you have nothing to lose. 年轻可以做任何事,反正也不损失什么. 2.Moment of truth. 要摊牌了,激动人心的时刻到了 eg: It' s the moment of truth, will the judge find him innocent or guilty? 这是法官定他有罪没罪的关键时刻. The moment of truth has arrived. My grades are in this envelope. 关键时刻到了,我的成绩单就在这个信封里. 3.We' re riding in high style. "high style ""高档,昂贵" eg: When I get a good job, we' ll be living in high style. 我找到好的工作就能过上好生活了. Flying in First Class is riding in high style. 坐头等仓很上档次. |