Face the music 等着挨训
Helen: This is Real English from BBC Learning English. I’m Helen. Helen: English is a language that changes constantly, so you really need to stay up-to-date. Jean: Helen, 咱们今天要学的新词是什么呢 Helen: Today’s new expression is an idiom. ‘face the music? Jean: Face the music. 面对音乐?这到底是什么意思啊 Helen: Listen carefully, as idioms can be hard to understand. Face the music is an idiom that means to accept punishment when you have done something wrong. Jean: 我明白了。Face the music 就是做了什么错事之后不得不面对后果、应付迎面而来的批评或者惩罚。这跟面对音乐的意思可是差了十万八千里了,那我们该怎么用这个说法呢Helen? Helen: Well, if you do something wrong, you could say ‘I didn’t finish my work, so I have to face the music. Jean: 就是说“我没做完功课,所以我得硬着头皮挨训了” Helen: That’s right. Insert 录音片断 A: But officer, I wasn’t the only one writing on the wall! B: Well, I didn’t catch your friends. You’ll have to face the music alone! A: ?so your company lost $100 000 last month? B: Yes, and I have to face the music on Monday. I have a meeting with the owner and he is going to criticise me a lot. Jean: Were you a good student, Helen? Helen: Generally, but sometimes I had to face the music. Jean: Really? What happened? Helen: Well, one time I did very badly in a maths test. Jean: Were your parents angry? Helen: Well, I had to face the music. Jean: How did they react? Helen: They weren’t very happy. I had to do extra classes for one month and couldn’t go out with my friends. Jean: And how’s your maths now, Helen? Helen: It’s OK, but don’t test me, Jean. I don’t want to face the music again!
Helen: anyway, let’s recap ?face the music ?is an idiom meaning accept criticism or punishment for something you have done.
Helen: Yes, I’m afraid it is. Jean: You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Bye. Helen: See you next time. |