关于“水果蔬菜”的英语俚语
Apple 苹果 apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物 eg.She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。 Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】 eg.I live in the Big Apple.我住在大苹果城。 comepare apples and oranges (to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物 eg.That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。 “How do you like the apples?”:“What do you think of that ?” *注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。 Banana(香蕉) bananas (to be ):to be crazy 发疯的,神经错乱的 eg.That guuy's bananas!那家伙真是疯了! *注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱 eg.I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。 2.to become wild with anger狂怒,气得发疯 eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。 play second banana (to):to be second choice第二选择,次要人物 eg.I always play second banana to her.我总是做她的后补。 top banana:main boss领袖,头头,大老板 eg.He's (the) top banana in this company.他是这家公司的大老板。 Bean (豆) bean brain :idiot 白痴,笨蛋 eg.He is such a bean brain.他是个大笨蛋。 beans about sth. (not to know):not to know anything about sth.对某事物一无所知,一窍不通 eg.I don't know beans about computers.我对电脑一窍不通。 *注意:此词语只有否定形式,“to know beans about sth.”这种说法不存在。 Bean Town :Boston,Massachusetts 豆城【指麻萨诸塞州波士顿市】 *注:波士顿市以其特产烘豆而闻名。 Beet(甜菜) beet red (to be):to be extremly red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]脸红 eg.She was so embarrased she turned beet red.他窘迫得满脸通红。 Cabbage(洋白菜,甘蓝菜) cabbage:money钱,金钱 *注:这个词语尽管已不在常用,但偶尔也会在老影片或玩笑中听到。 carrot(胡萝卜) carrot in front of someone (to danglea) ex.to tempt someone with an unobtainable offer开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人] eg.The boss told me lf I perform well on the job ,we 'll talk about a salary increase next year.But I think he's just dangling a carrot in front of me.老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。 Cauliflower(花椰菜,菜花) cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match[拳击运动员因多次受击而肿起的]开花耳朵 eg.That boxer has cauliflower ears.那位拳击运动员的耳朵被打开花了。 Cherry(樱桃) bowl of cherries (to be a ):to be wonderful 精彩的,绝妙的 eg.Life isn't always a bowl of cherries.生活并不总是美好的。 Corn (谷物;谷粒) “For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!” *注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用。 corn :n.melodrama,overemotional drama情节剧;感情表现夸张的戏剧 eg.What a bunch of corn!这一连串的情节剧真精彩啊! adj.melodramatic 情节剧的;夸张的 eg.That movie was so corny!这部电影表现得太夸张了! cornball:adj.ridiculous 荒唐的,可笑的 eg.Where did you buy that cornball hat?你从哪儿买来那顶滑稽的帽子? cucumber(黄瓜,胡瓜) cool as a cucumber (to be):to be calm and composed 十分冷静,镇定自如 eg.Although he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。 |