当前位置

: 英语巴士网生活英语实用英语生活英语内容详情

stick parenting 棍棒教育

10

Following the roars of a "tiger mom", a "wolf dad" stirred controversy again on "stick parenting."

继“虎妈”热潮之后,“狼爸”再一次激起了关于“棍棒教育”的争论。

文中的stick parenting就是指“棍棒教育”,这是自称中国“wolf dad(狼爸)”的香港商人萧百佑所推崇的一种教育理念。去年红极一时的美国“tiger mom(虎妈)”已经遭到西方社会的普遍质疑,而萧百佑的'wolf dad' approach("狼爸"教育)引起公众对education techniques(教育方式)的再次讨论。

“Wolf dad(狼爸)”将Chinese traditional education(中国传统国学教育)和自己的经验相结合,以极其彪悍的教育手法将4个儿女培养成品学兼优且知书达理的好孩子,其中三个孩子相继被北京大学录取,创造了“一门三北大”的奇迹。

Stick parenting(棍棒教育)引起社会各界的反响和争论,学者们认为在这种教育方式下考入一流大学的孩子可能会有某种personality disorders(人格障碍);律师警告这种教育方式有可能违反有关domestic violence(家庭暴力)和child abuse(儿童虐待)的法律。

实用英语推荐