当前位置

: 英语巴士网生活英语实用英语生活英语内容详情

land sale revenue 土地出让收入

7

Most of China's land sale revenue last year went to compensation and related spending, leaving only a marginal sum to be used for other expenditures, according to the Finance Ministry.

财政部近日表示,2015年大部分土地出让收入用在了补偿及相关费用上,仅留下相当少的一部分用作其他开支。

“土地出让收入”(land sale revenue)实行全额“收支两条线”管理,包含了须依法支付的征地拆迁等成本补偿性费用(compensation-related fees)。根据这个特性,土地出让支出可区分为成本性支出和非成本性支出(即土地出让收益安排的支出)两大部分。

土地出让收入并不完全由政府支配,只有扣除成本补偿性费用后的土地出让收益,才是政府可用的财力(disposable revenue)。

实用英语推荐