怎样表达“我懂了”?
1. To be aware of I wasn't even aware that he was ill. 我都不知道他生病了。 2. To realize I realize how difficult it's going to be, but we must try. 我知道这有多困难,但我们必须试一试。 3. To recognize He sadly recognized (that) he would die childless. 他接受了这个悲哀的事实:他将无儿无女、孤苦伶仃地度过残生。 4. To appreciate I appreciate that it's a difficult decision for you to make. 我体会得出,你作出这样的决定有多难。 5. To acknowledge We acknowledged the need for reform. 我们承认改革的需要。 6. To notice I notice you aren't quite convinced. 我感到你还不太相信。 7. I see "I'm tired." "So I see - you've been yawning all afternoon." “我累了。”“我知道——你整个下午都打哈欠。” 8. I see what you mean. 含有不太同意对方所说的意思。 9. fair enough 多用在英式口语里哦,表示你觉得“有道理;做得(或说得)对”。 I'm just annoyed with him because he's behaved so badly." "Fair enough." “令我感到不快的是他太没礼貌了。”“说得没错。” 10. All right./OK. 用在别人说的事情你已经知道了,或者对方已经说过很多次了。 11. I see/take your point. 或者可以说Point taken,意思是“我明白你的意思”。 其实也隐含了点不同意对方的意思。 12. I don't blame sb 理解为“我不会怪…;我理解…的心情”。 I don't blame him for getting angry - she's being really annoying. 我理解他生气的原因——她实在太烦人了。 13. I get what you mean./I get you. get可以表示“懂,理解;听见”。 I told that joke to Sophia, but she didn't get it. 我跟索菲娅讲了那个笑话,可她没有听懂。 |