lady's finger 秋葵
前两天有网友在我公众号留言,问我“秋葵”的英语为什么是lady's finger(女士的手指)…… 我也是好奇,因为“秋葵”的英语名称在我脑海中一直是okra(/ˈɒkrə/)。 网友这一问,我立马查了一下google图片搜索,“lady's finger”还真的是“秋葵”: 我顺便查了一下quora,还真有人问过为什么秋葵(okra)又被叫成lady's finger? 其实答案也没有什么玄乎的,纯粹就是它俩长得像: Okra resembles fingers and because it's pretty slim and in delicate shape, it is called Ladies' Fingers. 译:秋葵长得像手指,外形纤细、造型精致,所以被成为“淑女的手指”。 注意这个动词resemble,表示“似、像”。 了解到秋葵lady's finger的说法后,感觉okra瞬间不香了,因为lady's finger太形象了… 而且这种词真的一辈子忘不了,只是下次吃秋葵的时候不要产生吃“女士手指”的异样感就行了,好吓人…… |