邀请客人
H: Hi, Stella. How's everything going? G: Quite good. What about you? H: Terrific! You see, John and me have just moved to a new house. We are throwing a house-warming party this evening. Would you like to come? G: Of course I'll come. I won't miss it for the world! H: That'll be great! Throw a party就是“举办派对”的意思,house-warming party可以翻译为“暖房派对”,通常在搬进新居后举行。歪果仁非常喜欢party,其名目也很多,最常见的当然是birthday party啦,其他比较有代表性的有bachelor party(单身派对),baby shower(宝宝派对),farewell party(欢送会),potluck party(家庭聚餐会)等等,以及各种特定主题的派对,例如Stella-dear party,就是为亲爱的Stella举办的一个特别的派对。Won't miss it for the world直译为“宁愿放弃全世界也不会错过你的派对”,可见情比金坚。 |