当前位置

: 英语巴士网生活英语实用英语生活英语内容详情

click farm 点击农场

14

小伙伴们平时上微信、微博时都会看到很多点赞量特高的帖子,对于这种帖子我们一般都比较关注,但是“点击农场”(click farm)的存在却让点赞量掺杂了不少水分,不造大家有没有注意到这个问题?

Celebrities, businesses and even the U.S. State Department have bought bogus Facebook likes, Twitter followers or YouTube viewers from offshore "click farms," where workers tap, tap, tap the thumbs up button, view videos or retweet comments to inflate social media numbers.

如今,名人、企业甚至美国国务院都通过雇佣海外的“点击农场”来增加自己的脸谱点赞量、推特关注量或者YouTube点击量,这些“点击农场”要做的就是不断地点赞、观看视频或通过转发评论来增加社交媒体的数据。

Many firms, whose values are based on credibility, have entire teams doggedly pursuing the buyers and brokers of fake clicks. But each time they crack down on one, another, more creative scheme emerges.

很多以信誉为立命之本的公司,都有一个完备的团体来锲而不舍地跟踪进行虚假点击的买家和中介。尽管他们一次又一次的进行打击,但更多的创新应对计划却层出不穷。

实用英语推荐