“有钱”的各种表达
1. Affluent、well-off等是比较常用的表达: Her family was very well-off. 她的家庭非常富有 I heard that she has a wealthy uncle. 我听说她有个非常有钱的叔叔。 He is becoming more and more affluent. 他越来越有钱了。 2. 也有不太礼貌的表达: He inherited the family business - he must be loaded! 他继承了家族产业——肯定富得流油! They're filthy rich. 这些人都太特么有钱了。 3. 近几年又兴起了一个说法——the one percent,“财富塔顶端的那1%”: It's easy to get by in society when you're part of the one percent. 这个社会就是富人好办事儿。 4. 如果一个人从小就有钱,可以用privileged: She had a privileged upbringing. 她是含着金汤匙长大的。 5. “新富”和“承袭祖荫”也各有说法: These new money millionaires have been coming in and building these huge mansions in the area. 新晋的百万富翁们不断涌入,在那个地方建豪宅。 She comes from an old money family. 她家祖上就很有钱。 |