get some air 透透气
开窗是为了透气,促进空气流通,我想出去透气是I want to breathe fresh air吗?这样翻译就太啰嗦了。 其实,透气的英文表达非常简单,常用的有下面几种。 need some air/get some air 透透气 想去透气直接用need some air和get some air就可以了,这也是最常见的表达。 breathable透气的 多形容可以透气的衣服布料。 ventilate通风;通气 表示让房间等建筑物通风,well-ventilated room就是通风良好的房间。 let in some air 透透气 let in是允许进入的意思,let in some air就是让空气进来,也就是透气。 例: The boring task makes me drowsy, maybe I need some air. 无聊的工作任务让我昏昏欲睡,也许我得去透透气了。 |