Indian Summer 秋天快要结束的时候
1. Dutch Courage When you need a little alcohol to give you the courage or confidence to do something. 这个习语用在你需要一点酒来壮胆做某事的时候。 “I think I'll have a quick drink for Dutch Courage before I ask that girl to dance with me.” “我觉得邀请那个女孩和我跳舞之前我应该喝点酒壮胆。” 2. Pardon My French (UK) We use this expression before or after we have said something rude, for example, a swear word. 在我们说了粗鲁的话,比如脏话之前或之后,可以用这句。 “Who the fuck do you think you are...pardon my French.” “你以为你是什么东西……不好意思我骂人了。” 3. A Mexican Standoff This expression is often used in a business situation when two sides cannot agree. 这句话通常用在谈生意的时候双方未能达成一致。 “There appears to be a Mexican Standoff as neither party can agree on the terms of the merger.” “显然双方未能达成一致,在合并条款上仍存在争执。” 4. Indian Summer (UK) A period in late autumn when the weather is unusually warm. 秋天快要结束的时候,天气比较暖和的那段时间。 “Much as I love this Indian Summer, I wish we had this warm weather in the summer rather than in October.” “尽管我很喜欢秋末温暖的天气,我更希望夏天也能有这个温度而不是十月份。” |