当前位置

: 英语巴士网趣味英语影视英语趣味英语内容详情

Monalisa Smile 《蒙娜丽莎的微笑》二

16

Paul: Hello.

Katherine:It's me.

Paul: Hey!

Operator: Collect from Katherine Watson. Will you accept?

Paul: Yeah; sure; of course I will. Hey, is everything okay?

Katherine: Yeah.

Paul: Tough , huh? Well, how are the classes? Snobs, right? I hate to say I told you so.

Katherine: You don't have to. I can't really talk right now. I'll write you tonight.

Nancy Abbey: So you got a fella?

Katherine: He's... He's there. I'm here.

Nancy: Long distance. Torture. I know. Come. Come in and sit down. When Lenny left for the South Pacific, it nearly broke my heart. We wrote every day until... He was a great man.

Katherine: I'm sorry. 

Nancy: It was a hundred years ago. I'm babbling.

Nancy: I love Lucy. Even if she is a communist.

Amanda Armstrong: The only thing red about Lucy is her hair. And even that's fake. Desi said it. Winchell wrote it. Amanda Armstrong. I see you survived.

Katherine: Katherine Watson. Just barely.

Nancy: Oh, good. You've met. Katherine's taken the third bedroom. How about a little dinner before What's my line ?

Amanda: How about a little drink?

Nancy: Her companion died in May.

Katherine: Companion?

Nancy: You know, companion. Josephine Burns. Taught biology here for 30 years.

Nancy: You'll love it here, Katherine. You'll see.

Katherine: I already do. I... Honestly, it's beautiful. It's perfect; really.

Amanda: Well, don't fool yourself. They have claws underneath their white gloves.

Katherine: Who?

Amanda: The alumnae; their offspring, the faculty. You name it. Watch out for yourself. Too much independence frightens them.

Nancy: Will you please stop?

Amanda: Oh, a word of advice. Don't let those girls know that they got to you.

Katherine: They didn't.

Amanda: Good for you. You almost convinced me.

妙词佳句,活学活用

1. Collect 

这实际上是一个很简单的词,希望大家了解这个熟悉的词的比较容易被忽略的一个意思:由对方支付费用的。Collect 本来是一个副词,但是在口语里演变为名词用法,等于省略的a collect phone call。所以以后当大家自己在电话中听到了这个词的时候,要明白这是要你自己付钱的电话哦。

2. Tough 

在这个片段里这个单词的意思是“艰难;棘手”。但这实在是一个意思很多变的词,所以想用几个例子给大家加深一下印象:
She is a tough mother to her only son. 对于唯一的儿子来说,她是个严厉的母亲。
But she is also a tough customer while shopping. 但是购物的时候,她也是个难伺候的顾客。
The beef we are eating is tough. 我们吃的牛肉有点嚼不动。
Journalists raised a lot of tough questions in the press conference. 记者招待会上记者们提出了很多尖刻的问题。

3. I'm babbling.

很生动的一个小句子,意思是“我瞎说的;我多嘴了”。Babbling本身就有喋喋不休的意思,也是一个比较常用的表达:

Babbling bothers one's ears. 多言聒耳
Don't be fooled by their babbling. Nothing of the sort. 别听他们胡说八道,根本没那回事。

4. You name it.

“凡你想得起的;不管什么(都有了或都干了等)”的意思。我们再用两个例子来加深大家的印象:
1) Fancy chocolates, exotic flowers-you name it, we had it. 精制的巧克力,外国的鲜花。只要你能想到的,我们都享用了。
2) This is the biggest department store in the city-you name it, and they've got it. 这是这座城市里最大的百货公司,你要什么这里就有什么。

影视英语推荐