The devil wears Prada 《时尚女魔头》(二)
Miranda: No, I just... It's just baffling to me. Why is it so impossible to put together a decent run-through? You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. Where are the advertisers? Woman: Oh, we have some pieces from Banana Republic. Miranda: No, we need more, don't we? Oh. This is... This might be... What do you think of… Nigel: Yeah. Well, you know me. Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board. Miranda: Hmm. But do you think it's too much like... Nigel: Like the Lacroix from July? I thought that, but no, not with the right accessories. It should work. Miranda: Where are the belts for this dre... Why is no one ready? Woman: Here. It's a tough call. They're so different. Miranda: Hmm. Something funny? Andy: No. No, no, no. Nothing's... You know, it's just that both those belts look exactly the same to me. You know, I'm still learning about this stuff and, uh... Miranda: This... stuff? Oh. Okay. I see. You think this has nothing to do with you. You go to your closet and you select... I don't know... that lumpy blue sweater, for instance because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back. But what you don't know is that that sweater is not just blue. It's not turquoise. It's not lapis. It's actually cerulean. And you're also blithely unaware of the fact... that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns. And then I think it was Yves Saint Laurent wasn't it... who showed cerulean military jackets? I think we need a jacket here. Nigel: Mmm. Miranda: And then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers. And then it, uh, filtered down through the department stores and then trickled on down into some tragic Casual Corner where you, no doubt, fished it out of some clearance bin. However, that blue represents millions of dollars and countless jobs... and it's sort of comical how you think you've made a choice that exempts you from the fashion industry when, in fact you're wearing a sweater that was selected for you by the people in this room... from a pile of stuff. Andy: She hates me, Nigel. Nigel: And that's my problem because... Oh, wait. No, it's not my problem. Andy: I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged. She doesn't even say thank you. But if I do something wrong, she is vicious. Nigel: So quit. Andy: What? Nigel: Quit. Andy: Quit? Nigel: I can get another girl to take your job in five minutes... one who really wants it. Andy: No, I don't want to quit. That's not fair. But, I, you know, I'm just saying that I would just like a little credit... for the fact that I'm killing myself trying. Nigel: Andy, be serious. You are not trying. You are whining. What is it that you want me to say to you, huh? Do you want me to say, " Poor you. Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"? Hmm? Wake up, six. She's just doing her job. Don't you know that you are working at the place that published some of the greatest artists of the century? Halston, Lagerfeld, de la Renta. And what they did, what they created was greater than art because you live your life in it. Well, not you, obviously, but some people. You think this is just a magazine, hmm? This is not just a magazine. This is a shining beacon of hope for... oh, I don't know... let's say a young boy growing up in Rhode Island with six brothers pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class and reading Runway under the covers at night with a flashlight. You have no idea how many legends have walked these halls. And what's worse, you don't care. Because this place, where so many people would die to work you only deign to work. And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead and give you a gold star on your homework at the end of the day. Wake up, sweetheart. 妙语佳句,活学活用 1. fish out Fish out 的本意是“捕光某一水体中的鱼”,例如:This stream is completely fished out. Fish out 还可以表示“从一堆东西中发现/找出……(通常要费一番力气)”,例如:She finally fished out the right letter from the files. 做此意解时,这个片语也写作 fish up。 He fished up a scandal for the paper to run in the early edition. 2. Pick on “挑剔、戏弄”的意思,例如: Pick on 还有一个意思是“挑选(通常是挑选去做不愉快的事情)”,例如:The professor always picks on me to translate long passages. 3. live in something 意思是“Continue in existence, memory, or some feeling 活在……之中,为……而活”,live in 常用于这样的短语中,例如live in the past:Alice lived in the past. 或者live in hope of(继续期望某件事情会发生):Jim lived in hope of getting a teaching post. 此外,live in 还可以表示“居住在工作或学习的地方”,例如: |