Dreamgirls《追梦女郎》(六)
Marty: Effie White, this is Max Washington. Effie: Hi, Max. Marty said you needed a singer. Marty: I was just telling Max that you're serious about working. He knows all about you. Effie: You do, huh? Daddy, you don't know the half. One night after you hire me, we'll sit down and I'll tell you all about how I blew through half a million dollars in two years! Marty: Hey, come on. Effie: Drinking. Marty: You don't want to take up too much of the man's time. Now, Carl knows all the songs. Effie: Carl? Where's Bernard? Marty: He has a job in Evanston. Effie: But I can't sing with someone I don't know. Marty: Effie. You got to. Max: Marty, I don't have the time. Marty: Max, please. Just give me a minute. Now, you listen, Effie White. For four months, I've been your money. I've taken you to every club in this freezing town, and I'm telling you that this is it. It's time that you stop making excuses so that you don't have to prove anything. You're gonna have to start proving it, just like the rest of us. I don't know. Maybe Curtis was right about you. You want all of the privileges but none of the responsibilities. Hey, Max. Thanks anyway, man. Sorry for wasting your time. Effie: Do you know the song? Max: I told you I didn't want to see her. Effie: Well, you are, mister. You are. Jimmy: Sooner or later, the time comes around Man: Take it out. Ladies and gentlemen, please stay in your seats. We're back live in two minutes. Jimmy: What'd you think of my show, baby? Curtis: You made a fool out of yourself. Jimmy: What are you talking about, man? I was just being Jimmy. Lorrell, will you please tell him, if you can? Lorrell: Jimmy keeps begging you for something new, but all you do is ignore him. Of course he's confused. It don't take a whiz to know that only a desperate man would drop his pants in living color on network television. Jimmy: Thanks, Lorrell. You told it like it is. Lorrell: Yeah, well, that ain't all I got to say to you, sugar. Curtis: My brother, we're through. Jimmy: What you talking about? What do you mean, we're through? Curtis: Come on, Jimmy, your time has passed. 妙语佳句,活学活用 1. Blow Blow 在口语中可以表示"To spend (money) freely and rashly大手大脚地花钱",例如:He blew a fortune on racing cars. 2. Take up 这里的take up指的是"占用,占有",即可以指"占用时间",也可以指"占用空间",例如:The extra duties took up most of my time. 3. Shake up 意思是"Subject to drastic rearrangement or reorganization 把……打散后重新组合",例如:New management was bent on shaking up each division. (新领导集中全力对公司进行整顿。) 此外,shake up 还可以表示"受惊吓",例如:Even though no one was hurt, he was greatly shaken up by the accident. 4. Make a fool out of 这个片语也写作 make a fool of,make an ass or monkey out of,意思是"Cause someone or oneself to look foolish or stupid",例如:John doesn't mind making a fool of himself at parties. |