《牛仔裤的夏天2》二
影片对白 Carmen’s mother: The movers are coming tomorrow. Carmen: I thought we weren't moving till August. Carmen’s mother: Oh, I know, but David felt that we should move sooner. Carmen: Mom, guess what. I got cast in a play. Carmen’s mother: Nena, that's wonderful! Carmen: It was an accident, but still... Carmen’s mother: Did you tell your friends? Carmen: Well, Julia knows. Carmen’s mother: No, I mean your other friends. Carmen: Yeah. No. Well, they're kind of busy. Mum, I have to go. I'm gonna be late for rehearsal. Can I call you back? Carmen’s mother: Yeah, yeah, sure. Carmen: I love you. Carmen’s mother: Love you too. Lena’s letter: Dear Carmabelle, these might have had a miracle left in them after all. I'll e-mail you! Love, Lena. Julia: Hey. You ready? The read-through starts in 10 minutes. Carmen: Yep, all ready. Julia: Wow. What are these? Carmen: Oh, nothing. They're just an old pair of pants. Julia: Oh. Let's go. Hey, Margaret. Where would you like us? Margaret: Actually, we changed the call to principals only. We just need Carmen. The rest of you can have the day off. Julia: Oh. Wow, well, good luck. Carmen: Thanks. Margaret: Carmen, your seat's next to Ian. Woman: Hello, dear. Carmen: Hi. Ian: You're welcome. Carmen: Oh, I'm sorry, did I forget to say thank you? Thank you. Ian: How do you feel? Carmen: Like a fake. Ian: Please. You had them at, "Um, hi." Morning, Nigel. Nigel, this is Carmen Lowell. She's playing Perdita. Carmen: Hi. It's nice to meet you. I'm a big fan. Huge, actually. Nigel: Yes, our young apprentice on the main stage. Carmen: Was that a compliment? Ian: With Nigel, you'll never know. Bill: Margaret. Margaret: The Winter's Tale by William Shakespeare. Act one, scene one. ******************************** Nasrin: Hey. How is it going in the new room? Bridget: Well, apparently these women never vacuumed. I was wondering, how's it going in the mortuary? Have they found any more graves near Cleo's? Nasrin: Not yet. Bridget: Um...'cause I was thinking, maybe I should transfer there, just in case they need more help. Nasrin: Bridget, Archaeology is more than just finding bones. These people, they painted their pots, made their sanctuaries, told their stories on every surface they had. It is what I love most about them. That they left so much of themselves for us to find. Bridget: Yeah, but... Nasrin: Like you, I have lost family and my home. To a bloody war. I'm just fascinated by what is left. What endures. ****************************** Tibby: (reading Carmen’s letter) Tib, here are the pants. Nothing happened. Carmen. Great. Give me a miracle. Give me a miracle. And feel the miracle. Pants, please give me a miracle. Ohm. And stretch the miracle back. I just want a miracle, please! (Phone rings) Hello. Lena: Tibby! Hey, what's going on? You haven't answered any of my e-mails. Are you okay? Tibby: No. Lena: Well...I'm getting in the car right now. Just hang on. Can I bring you anything? Tibby: Pregnancy test? 妙语佳句 活学活用 1. mover: 搬运家具的人,搬家工人。 2. cast: 分配角色;选派角色。 3. rehearsal: 排演。例如:The play is in rehearsal now.(这出戏正在排演中。) 4. read-through: 通读,从头到尾地读一遍。 5. principal: 主要演员;主角。 6. fake: 冒充者。 7. apprentice: 学徒。 8. vacuum: 用真空吸尘器清扫。例如:I vacuumed my room yesterday.(昨天我用吸尘器清扫了房间。) 9. mortuary: 太平间;停尸房。 10. sanctuary: 圣所;圣殿。 11. endure: 持续;持久。Youth will not endure.(青春易逝。) |