《等到永远》三
精彩对白 Mom: Aaron? Oh, my gosh. I can't believe this. Oh, what a surprise. Come in. Come in. I'm sorry. Aaron: Uh, you, uh... you, uh... you must be... Mom: Emma's mother. Miranda. Aaron: Right. Mom: I... I can't believe this. I'm so goofy, I couldn't even introduce myself. Aaron: Oh, well, I didn't. Mom: I must seem like a...Like a... I don't know what. Aaron: No, no, no. Not at all. Mom: A goofy teenager or something. Aaron: No. No, no. Mom: Does she know... does she know you're here? Because, uh... Em! Does she? Because she didn't say anything. Does she know? Aaron: No. No, no. Actually, she doesn't. Mom: She doesn't know you're here. Well, that's even better. Honey, look. Can you believe? Look who's arrived. Aaron: I forgive you. Emma: Oh, is this when I'm supposed to say I forgive you too? Aaron: Forgive me for what, Emma? Mom: No! Richard! Dad: What just happened? Mom: Richard! Emma: I'm sorry. I'm sorry, Mom. I'll clean it up later. Dad: Miranda. What the heck's going on? Emma: I'm sorry. Dad: What? Mom: Oh. Excuse me. Aaron: Yeah. Mom: Oh, I wonder who that could be. Yeah. What? Dad: Who's there? Mom: Are you selling something? Dad: Miranda. Mom: No. I'm sorry. We're having a very busy moment here. C... come back another time. - Uh... Why don't... why don't you come into the kitchen. Aaron: I'm sorry. Mom: Come into the kitchen. Well, why... why don't... why don't you sit, Aaron. Aaron: Right. Mom: Can I, uh... can I get you something? Aaron: No. Thank you. Mom: You sure? Aaron: Yes, yes. Mom: I'm just gonna clean up a little bit, if you'll excuse me. I'll be right... He told her he forgave her. Dad: For what? Mom: I don't know. Dad: Oh, for crying... Mom: Richard. Richard. Dad: Forgive her for what? Aaron: Mr. Twist. Dad: Forgive her for what? Aaron: I really think it's best if it comes from Emma, Sir. Dad: Forgive her for what? Aaron: She cheated on me... with a friend of mine. Dad: Well, let's not share this with her mother, okay? Aaron: Okay. 妙语佳句 活学活用 1. gosh: (表示惊奇等)天啊,糟了 Gosh, that guy is sounding off again!(天哪,那个家伙又在夸夸其谈了!) 2. goofy: 愚笨的, 傻瓜的 比如:a goofy hat(滑稽可笑的帽子) 3. heck: (表示诅咒、恼怒、厌烦等,hell的委婉语)真见鬼,在感叹句中加强语气 What the heck are those kids doing? (那些小孩到底在搞什么名堂?) 4. have a very busy moment here: 现在很忙 5. another time: 下次,再次,改天吧 6. for crying: 这里是想说for crying out loud,哎呀(我的天啊),搞什么名堂 7. cheat on: 出轨,不忠 |