当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

惊:黑人夫妇生出白人孩子

9

爱思英语编者按:据英国媒体报道,近日在英国伦敦南部的伍尔维奇,一对尼日利亚黑人夫妇喜得他们的第三个孩子。让所有人意外的是,这个新生女婴居然是典型的白种人,长着漂亮的蓝眼睛和卷发。

惊:黑人夫妇生出白人孩子

According to British Agencies, recently at Woolwich, South London, a black Nigerian couple has amazed medical experts after their third baby daughter was born with white skin, blue eyes and blonde hair.

Dad Ben, 44, is a customer services adviser, and Mum Angela is 35. They are both the typical blacks. The baby's older brother and sister are both black. Neither Ben nor wife Angela has ANY mixed-race family history.

When the baby was brought out, the couple was too shocked to believe she was their daughter. They thought it was a gift from God. The baby was as beautiful as an angel. Ben also stressed: "My wife is true to me. Even if she hadn't been, the baby still wouldn't look like that."

The genetics expert told the parents the baby is very healthy and definitely not albino.

Professor Bryan Sykes, head of Human Genetics at Oxford University, called the birth "extraordinary". The expert said some unknown mutation was the most likely explanation.

据英国媒体报道,近日在英国伦敦南部的伍尔维奇,一对尼日利亚黑人夫妇喜得他们的第三个孩子。让所有人意外的是,这个新生女婴居然是典型的白种人,长着漂亮的蓝眼睛和卷发。更多信息请访问:http://www.engbus.cn/

女婴父亲本,44岁,是一名客户服务顾问;母亲安吉拉,35岁。两人都是典型的黑人,之前生出的两个孩子都是黑人,而且家族都没有混血通婚的历史。

当女婴被抱出来的时候,夫妻两人都惊呆了,不敢相信这是他们的女儿。他们认为这是上天给他们的礼物。孩子长得很漂亮,就像从天而降的天使。父亲本特别强调:“我和妻子很相爱,她一定会忠于我的。就算她没有忠于我,孩子也不会长成白种人。”

遗传学专家表示,这个孩子很健康,她没有得白化病,是个正常的白种小孩。

牛津大学人类遗传学教授布莱恩-赛克斯表示,这个女婴的出生真是“太不寻常”了。基因突变是一个可能的解释。

 

趣味英语推荐