狮子王:父亲在那闪烁的星星上吗
Timon: Whoah. Nice one, Simba. Simba: Thanks. Man, I'm stuffed (塞满了的,形容吃的很饱). Pumbaa: Me too. I ate like a pig. Simba: Pumbaa - you are a pig. Pumbaa: Oh. Right. Pumbaa: Timon? Timon: Yeah? Pumbaa: Ever wonder (惊奇,想知道) what those sparkly (闪耀的) dots are up there? Timon: Pumbaa. I don't wonder; I know. Pumbaa: Oh. What are they? Timon: They're fireflies (萤火虫). Fireflies that uh... got stuck up on that big... bluish-black... thing. Pumbaa: Oh. Gee. I always thought that they were balls of gas burning billions of miles away. Timon: Pumbaa, wit' you, everything's gas. Pumbaa: Simba, what do you think? Simba: Well, I don't know... Pumbaa: Aw come on. Give, give, give .. Well, come on, Simba, we told you ours... pleeeease? Timon: Come on, come on... give, give.. Simba: Well, somebody once told me that the great kings of the past are up there, watching over us. Pumbaa: Really? Timon: You mean a bunch of royal dead guys are watching us? Pbbb. Timon: Who told you something like that? What mook made that up? Simba: Yeah. Pretty dumb (无聊的), huh? Timon: Aw, you're killing me (常见俚语,在这里意思是“笑死我了”), Simba. Timon: Was it something I said? |