【奥斯卡提名影片】There Will Be Blood(未血绸缪)
奥斯卡提名:最佳影片,最佳男主角,最佳导演,最佳改编剧本,最佳艺术指导,最佳摄影,最佳音效剪辑,最佳剪辑 片名:There will be blood 丹尼尔原来是一个银矿的矿工,穷困潦倒、前途渺茫的他,还在一次意外中摔断了自己的腿。决定放手一搏的丹尼尔意外获悉一条秘密的信息,那就是位于美国西部有一个不大的小城镇,那里的土地竟然有石油不断地从地底下渗出来。丹尼尔变卖家产,带着他的儿子H·W动身前往那个几乎被灰尘与黄土覆盖了的小城镇,抓住这个对于他来说,有可能是最后一次的机会。幸运的是,丹尼尔和H·W瞅准了时机,他们的运气和财富,以一种不可思议的速度成倍地积累起来,社会地位也随之迅速串升。然而随着成就越来越多,丹尼尔的灵魂也开始缺失,他成了无所不用其极的商业骗子。花去了整整29年的时间,丹尼尔终于完成步入富豪的宏伟愿望,成为一代石油大亨,可是他也开始丧失一些人性中最基本的品质,比如说爱、希望、社区、信仰和雄心壮志,甚至还危及到了他与H·W之间的父子之情,而这一切的罪魁祸首,都是那代表着堕落与欺骗、滚动着的石油。 当邪恶冒头,一位象征着纯洁和信仰、魅力非凡的传教士伊利·桑迪也步入这片腐朽的土地,于是,一场发生在财富、工业与宗教的圣洁、忠诚之间的冲撞展开了……如果说富有的企业家是那种善于玩弄手段的骗子,那么传教士则更像是某种阴谋家,当矛盾被不断激化的时候,即使是道德上最不明确的划定,也是让人感到无比信服的。 一句话评论: "THERE Will Be Blood," the joint venture between actor Daniel Day-Lewis and director Paul Thomas Anderson, might be the most incendiary combination since the Molotov cocktail. 'No!' is the first word spoken in There Will Be Blood, and it should be the last said in response to Paul Thomas Anderson’s latest pretend epic. There Will Be Blood strives for boldness, instead of just being bold. It doesn't cut, and it doesn't bleed. 幕后制作 影片是保罗·托马斯·安德森自编自导的第五部作品,改编自上世纪20年代由厄普顿·辛克莱尔(Upton Sinclair)创作的经典且稍嫌放荡的小说《石油!》(Oil!)。安德森作为一名电影人,因为拍摄了一系列出众的作品,而受到了极大的赞誉,包括《赌场纵横》、《不羁夜》、《木兰花》和《狂野之爱》,一下子就将安德森推至了评论界的浪尖上,如今他又制作了这部称得上是“之最”的完美作品《血色将至》,带领着观众跟随着一位名叫丹尼尔·普莱恩维尤的残忍无情的石油大亨的崛起,叙述了一个有关道德的两个极端是如何相互作用、相互影响的。影片的主演是才华横溢的丹尼尔·戴-刘易斯,他将这位石油大亨描述成了电影银幕上最厌恶人类的角色之一,贪欲与背叛并驾齐驱--《血色将至》一定能够真正震撼到你的良知。 那么保罗·托马斯·安德森是如何对一个上世纪20年代就已经出现的故事着迷的呢?他表示:“其实,早在我找到这本小说之前,就已经有了制作一部类似的影片的打算,我那时候一直在尝试写一些东西,或者说任何东西,然后我的脑海中出现了一个有关家族之间的争斗的故事,可是我总觉得它还不够完善……就在这个时候,我读到了小说,发现里面有许多现成的场景,都非常适用于我之前创作的那个故事,而且最让人惊喜的是,它竟然是以油田这个具有广阔前景的领域作为故事背景的--小说中的这些元素,似乎就是为我的剧本特别准备的,所以我决定将它改编成一部电影。再加上我一直都想找个机会和丹尼尔·戴-刘易斯合作,正好这就成了能够实现这个想法的一个机会。总地说来,这本小说是赋予我灵感、激励我完成剧本的动力之源,完成之后,我就把它拿给了戴-刘易斯。” 虽然故事来源于小说,但保罗·托马斯·安德森却为影片换了一个毫不相干的标题,他解释说:“我之所以改掉名字,是因为我发现到了最后,剧本与小说产生了一些本质上的差别,所以我变换标题,对原著也是一种尊重,而且新名字可能要更加适合影片的内容。其实我本人就是在加州长大的,那里确实有许多油田,我住的地方离贝克斯菲尔德市不远,是加州最初发现油田的几个城市之一,即使到了今天,那里仍有未开采完的油田继续劳作着。其实对于我来说,对于石油总是存在着一些好奇心,想知道它们是如何运作的--我们需要做些什么,才能把储藏在地底下的石油抽上地面?正是因为一直以来的喜好,才促成了这部《血色将至》的完成,特别讲述一下有关这个国家加州的石油的分布状况。其实我们只使用了厄普顿·辛克莱尔小说中的前两百页,但对于我的剧本的补充几乎是完美的。辛克莱尔是在上世纪20年代开始创作这本小说的,当时他和他的妻子去了西格拿尔山那一带的地区,规划中,那里本应该是坐落着一个又一个度假村,因为从那里可以俯瞰到风景如画的长滩小海湾。然而最终却有人决定,度假村的计划取消,改建油田……而他们也确实得到了石油。从石油冒出土地的那一刻起,整个社区开始陷入彻底疯狂的状态,当辛克莱尔目睹到社区所有的人都在努力将这种情况持续地久一些时,他说他看到的是赤裸裸的贪婪,就好像除了他之外的所有人都在走向癫狂的边缘,他知道自己应该写些什么了,这也成了他开始创作这个故事的真正初衷。至于我们,只是从辛克莱尔结束的地方开始,影片的核心部分仍然是干劲和野心,不仅仅是从这个不受约束的石油大亨身上能看到这些,它们同时还出现在那些期望从自己拥有的土地中得到更大财富的人身上。” 精彩对白: Daniel Plainview: Are you an angry man, Henry? 丹尼尔·普莱恩维尤:亨利,你是一个会生气的男人吗? Daniel Plainview: What's this? Why don't I own this... why don't I own this? Daniel Plainview: Now run along and play, and don't come back. Daniel Plainview: Ladies and gentlemen... I've traveled over half our state to be here tonight. I couldn't get away sooner because my new well was coming in at Coyote Hills and I had to see about it. Ladies and gentlemen... if I say I'm an oil man you will agree. I'm a family man; I run a family business. This is my son and my partner, H.W. Plainview. Now you have a great chance here. I fix like no other company in this field. I have a string of tool teams ready to put to work; that's why I can guarantee to start drilling and to put up the cast to back my word. I assure you, ladies and gentlemen, no matter what the others promise to do, when it comes to the showdown, they won't be there. Daniel Plainview: There's a whole ocean of oil under our feet! No one can get at it except for me! Paul Sunday: Don't bully me Daniel, please! 画皮 | 英文版原版对照 新片 | 《龙珠》真人版 越狱 | T-Bag外传主角 经典 | 我相信我能飞 温情小品剧《八月迷情》动人歌曲 Paul Sunday: We have a sinner with us! Paul Sunday: Get OUT of here, devil! Daniel Plainview: I'm finished. Daniel Plainview: One night, I'm gonna come inside your house, wherever you're sleeping, and I'm gonna cut your throat. Daniel Plainview: Don't be thick with me, Al. Daniel Plainview: [to Eli] I'd like you to tell me that you are, and have been, a false prophet... and that God is a superstition. Daniel Plainview: [to Paul Sunday] If I travel all the way there and find out that you're a liar, I'll find you and take more than my money back, is that alright with you? Daniel Plainview: If you have a milkshake and I have a milkshake and I have a straw and my straw reaches across the room and starts to drink your milkshake. I drink your milkshake! I drink it up! |