《小萝莉的猴神大叔》元宵节暖心上映
Bajrangi Bhaijaan, Indian director Kabir Khan’s 2015 production, will be shown on the Chinese mainland starting Friday. 印度导演卡比尔.汗2015年的作品《小萝莉的猴神大叔》将于周五在中国大陆上映。 The film, starring Indian film icon Salman Khan, tells the story of Bajrangi, an ardent devotee of Hindu deity Hanuman, who takes a six-year-old Pakistan girl to her homeland to reunite with her family. 这部电影由印度电影明星萨尔曼.汗主演,讲述了印度教猴神哈努曼的 虔诚信徒巴杰兰吉,带着一个六岁的巴基斯坦女孩回到她的家乡,与她的家人团聚的故事。 "The story shows that love between people can transcend ethnicity, religion and nationality," Khan said on Monday. “这个故事表明,人与人之间的爱可以超越种族、宗教和国界。”汗在周一说。 Indian films have extended their fanbase in China in recent years. Secret Superstar, an Indian musical drama film produced by Aamir Khan, has raked in more than 700 million yuan (about $110 million) since its release on the Chinese mainland on Jan 19. 近年来,印度电影在中国扩大了粉丝群。印度音乐剧情片《神秘巨星》,由阿米尔.可汗制作,自1月19日在中国大陆上映以来,其票房已超过7亿元(约1.1亿美元)。 "Drawing lessons from Hollywood films and innovation, the Indian film industry has been focusing on disclosing social realities," said Ding Yaping, researcher with the Chinese National Academy of Arts. “从好莱坞电影和创新中吸取教训,印度电影产业一直致力于揭露社会现实。”中国艺术研究院研究员丁亚平说。 |