考试辅导《经济学家》读译参考:还算公道六
从世界范围看,“公平贸易”认证的咖啡销量自1998年以来,已从每年2250万美元增加到8700万美元。放到全世界每年100亿美元的咖啡总贸易额中来看,这只占很小一部分。但是,对于品质上乘的咖啡来说,存在足够的市场空间。(比如)有些小生产者可通过开拓“有机咖啡”(实际上要5年左右时间才能转化成功)或者“鸟类友善咖啡”市场来争取更高价格,因为这类咖啡有别于大规模、机械化种植出来的咖啡,它们都属于树荫咖啡。(树荫对于咖啡生长的意义见附录) 总部位于西雅图的星巴克咖啡馆连锁店称,它在购买咖啡时所遵循的原则近似于“公平贸易”,星巴克负责在哥斯达黎加采购咖啡的彼特•托莱比阿尔特说,买来的咖啡都“价格公道”。 有时候,小市场还可以做大做强。托莱比阿尔特说,全球咖啡总产量中高品质咖啡仅占6%,其中哥斯达黎加和危地马拉这一比例则达到60%。据哥斯达黎加咖啡研究所的阿多尔佛•里扎诺称,2004至2005年度,星巴克购买了哥斯达黎加咖啡总产量的37%。 就抬高咖啡价格以谋求更多利润而言,墨西哥落在了其周边国家的后面。不过,墨西哥有95%的咖啡属“阿拉比卡”咖啡(内行人追求的咖啡豆品种),而不是品级相对较低的“罗布斯达”,并且几乎所有咖啡都产自有利于改善质量的高海拔地区。因此,墨西哥的竞争潜力在于质量而非价格。塞利斯说,墨西哥咖啡种植户要想在世界市场中生存,只有仿效哥斯达黎加和危地马拉的模式。对这些种植户来说,掌握喝咖啡人的不同特点,就能让他们既感到有滋有味,又能问心无愧。(译者注:我的理解是,文章后四段均讨论的是高品质咖啡市场空间问题。在倒数第四段中,作者首先提到作为高品质咖啡的代表的“有机咖啡”和“鸟类友善”咖啡,该句用“口味”和“良心”正好与其一一对应。“有机咖啡”使咖啡更好喝,当然是“满足了口味”,而“鸟类友善咖啡”则强调咖啡树属于自然生长,树荫茂密,鸟儿可以自由歌唱,生态得以维持良好,人们“良心上就过得去了”。反之,如若为了大规模机械化种植而大肆垦荒伐林,让倦鸟无以归巢,试问,谁不自责呢?——一点肤浅看法) [KEY TO QUIZ] ①steep 陡峭的;②mill 磨;③mild 口味清淡的;④volatility 易波动性;⑤aim 目标;⑥Worldwide,世界各地的;⑦charge 收费,要价;⑧chain 连锁店;⑨output 产量;⑩altitude 海拔高度 |