银行业务常用专业术语
请入收款人的户号account payee 请支付票款advice to pay cheques 惠请通知该支票的经过advise fate 金额有错误accounts differ 文字与数字所记载金额不同words and figures differ来源:www.examda.com 签名有误|印鉴不符signatures differ 请明天再次提出为荷present again tomorrow 保证付款good for payment 请照会发票人refer to drawee(R.D.) 无交易no account 款额不足||存款不足not sufficient(N.S.)||no sufficient funds(N.S.F.) 已无存款no funds 如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest 需要出具拒绝证书to be protested 没有通知no advice 未受指示no orders 禁止转让||不可转让non-transferable||not transferable 已付款received payment||payment received 上开价金已收到value received||for value received 上开价金系经核算value in account 上开金额与发票相同value as per invoice 上开金额与通知书相符value as per advice 无追索权without recourse 有追索权||偿还请求权right of recourse 请求偿还清单||清偿帐户recourse account 偿还准备金recourse fund 拒绝偿还||拒绝追索recourse repudiation 请入收款人的户号account payee 请支付票款advice to pay cheques 惠请通知该支票的经过advise fate 金额有错误accounts differ 文字与数字所记载金额不同words and figures differ 签名有误|印鉴不符signatures differ 请明天再次提出为荷present again tomorrow 保证付款good for payment 请照会发票人refer to drawee(R.D.) 无交易no account 款额不足||存款不足not sufficient(N.S.)||no sufficient funds(N.S.F.) 已无存款no funds 如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest 需要出具拒绝证书to be protested 没有通知no advice 未受指示no orders 禁止转让||不可转让non-transferable||not transferable 已付款received payment||payment received 上开价金已收到value received||for value received 上开价金系经核算value in account 上开金额与发票相同value as per invoice 上开金额与通知书相符value as per advice 无追索权without recourse 有追索权||偿还请求权right of recourse 请求偿还清单||清偿帐户recourse account 偿还准备金recourse fund 拒绝偿还||拒绝追索recourse repudiation |