当前位置

: 英语巴士网英语考试大学四六级英语英语考试内容详情

2013年大学英语六级改革后题型分析

17

2013年12月英语六级改革之后,新设计的试题题型中第三部分变动较大,将原来15分的词汇与结构改为改错与翻译,现在就一起来看一下2013年大学英语六级改革后题型分析。

听力

新六级听力中包含有四种不同的题型,分别是短对话、长对话、段落听力理解和听写,其中比较有新意,构成一定的备考难度的是长对话题型。这种题型依旧借鉴国外成熟考试的模式,它让考生所听的内容加长,要捕捉信息的难度也在加大。但是,这种题型只是从短对话到段落理解的一种过渡。相比较而言,段落理解的难度可能还要更大一些,在给出的三篇短文听力理解样题中,第二篇讲到了美国的国鸟白头鹰,其中讲到了杀虫剂DDT对这种珍惜动物的危害,而第三篇讲到了眼泪的作用,其中出现了lubricate这个在听力中不算简单的词汇。听力理解的复习,还是应该强调基本的听力段落的理解和听写能力。特别需要指出的是,听写能力的培养是广大同学比较容易忽视的一个方面,很多单词我们可能听得懂,甚至都能念的对,但是不一定写得准。这就要求我们平时在记忆单词方面,对于听力常考单词的拼写一定要多加注意。

阅读

阅读理解是新六级中变化最大的一块。原来单调的“看文章,选答案”的考试样式部分保留,而新出现的快速阅读无疑是考试的一个亮点。考生被要求在15分钟内浏览1000字以上的一篇文章,同时还要做4个“对、错、未提及”的判断题,还要再接再厉做6个填空,这样快节奏的考试,对很多奉行“一慢二看三选择”解题思路的同学来说无疑是个打击。而另外短文问答的部分,也更加强调了考生写英文的能力。从中看出,“读写综合考察”是改革后四六级的基本思路。

改错

新六级考试“改错的目的是测试学生综合运用语言的能力”。改错中的很多错误其实就是很多学生在平时写作时经常犯的错误。比如说意义形式容易混淆的词,搭配错误的词,词性,时态,语态,数,格等方面的错误。可以说,改错考查了考生的综合能力。

改错形式有以下三类:

1、错词(words mistaken)。在标有题号的一行中有一词在词法、搭配或词义等方面有错误,要求考生找出错误并换上正确的词(change a word),这类错误在所有错误中占绝大多数。

2、缺词(words missing)。在标有题号的一行的任何位置缺了一词,要求考生按语法、搭配或上下文语义的需要找出缺词的位置并补上所缺的词(insert a word)。

3、多词(words redundant)。在标有题号的一行中有一词按语法、搭配或上下文语义要求纯属多余,要求考生认定该多余的词并划去(cross out a word)。

短文共有10处错误,但究竟哪一行多一词,哪一行缺一词或错一词,则没有任何规律和标记。历年考题的统计资料表明,绝大多数改错设计为错词一类。其主要原因除了命题因素外,更由于这类错误形式难度较大,并更能考查考生的实际语言驾驭能力。

改错规则:不论是错词,缺词或多词,考生在改错时只能动一个词。除了掌握一些应试技巧外,考生应在自身语言基本功,尤其是语言的准确使用方面提高自己。具体来看,改错题的主要错误类型有主谓不一致、时态和语态错误、连接词误用、形容词与副词错误、反义词误用、非谓语动词错误、关系代词错误、介词错误、缺漏和赘述、句子结构等等。

翻译

新六级中,写作和翻译部分分值比例为20%。其中,写作部分15%,翻译部分5%。翻译,虽然翻译也是往年六级考试备选题型之一,但近年来并没有在测试中出现过。从样题看出,这一题型发生了重大变化,由考查英译汉转变为考查汉译英。翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。

和其他翻译考试不同(例如考研的翻译考察的是篇章结构中局部句子的英译汉),六级翻译将很少涉及翻译的深层技巧与文化背景知识。因此,虽然该部分以汉译英的命题形式出现,考点的实质仍是基础知识,如果考生备考时能够牢固掌握核心的词汇、语法等知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在测试速度上的要求。

总之,就新六级中只占5%的翻译而言,它的实质是变相的测试词汇、语法和短语结构。考生无需钻研翻译技能和英美文化背景知识。

写作

四六级改革中,作文是唯一没有改动的部分。作文,在出题方式上将基本沿袭稳健、成熟的出题风格。按照以往的思路,考试作文大致可分为四大类:1、原因现象对策;2、正反论证;3、图表及漫画;4、热点话题。本次样题采用的是05年6月的作文题目,原因现象对策类文章。

以上就是2013年大学英语六级改革后题型分析的全部内容,希望对大家有所帮助。
 

大学四六级英语推荐