英语四六级翻译必备中国特色词汇汇总
每次大学英语四六级考试的翻译部分都会涉及中国文化的内容,我们为大家总结了一些中国文化相关的特色词汇,希望有所帮助。 国粹术语 生 (男性正面角色) the male character type in Peking opera (the positive male role) 旦 (女性正面角色) the female character type in Peking opera (the positive female role) 净 (性格鲜明的男性配角) the “painted face”, a character type in Peking opera 丑 (幽默滑稽或反面角色) clown in Peking opera 歌舞剧 musical 滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick [ʃtɪk] 滑稽短剧 skit 京剧人物脸谱 Peking Opera makeup 戏剧文化 木偶戏 puppet show 独角戏 monodrama; one-man play 皮影戏 shadow play; leather-silhouette show 折子戏 opera highlights 戏剧小品 skit 哑剧 dumb show; mime; mummery; pantomime 单口相声 monologue comic talk 双口相声 witty dialogue 口技 vocal imitations; ventriloquism 说书 monologue story-telling 杂技 acrobatic performance 叠罗汉 making a human pyramid 特技 stunt 睬高跷 stilt walk 马戏 circus performances 京韵大鼓 story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 秦腔 Shaanxi opera 艺术词汇 文人 men of letters 雅士 refined scholars 表演艺术 performing art 现代流行艺术 popular art, pop art 高雅艺术 refined art 电影艺术 cinematographic art 戏剧艺术 theatrical art 才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies 文化遗产 重要文化遗产 major cultural heritage 优秀民间艺术 outstanding folk arts 文物 cultural relics 中国画 traditional Chinese painting 书法 calligraphy 水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash painting 工笔 traditional Chinese realistic painting 中国结 Chinese knot 旗袍 cheongsam 中山装 Chinese tunic suit 唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit 四大名著 《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms 《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West 《水浒传》 All Men Are Brothers 《红楼梦》 A Dream of the Red Mansions 经典作品 《史记》 Historical Records 《资治通鉴》 History as a Mirror 《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers 《孝经》 Book of Filial Piety 《孙子兵法》 The Art of War 《三字经》 The Three-Character Classics 《西厢记》 The Romance of West Chamber 《聊斋志异》 Strange Tales from a Carefree Studio
(来源:有道考神,编辑:Helen) |