RemittanceandCashingBusiness汇兑业务
1 1 A:May I help you? B:Yes.I want to remit 500 RMB yuan in cash to my son in Beijing University. A:All right. Our bank provide “Remittance Express” for individuals. It is a kind of quick and convenient electronic remittance. B:How long does it take? A:We’re sure that the remittance will arrive within 24 hours after you complete the slip. B:How much does it cost? A:The service commission is 1%.So you should pay 5 RMB yuan. B:All right.Here is the money. A:Please fill in the remittance slip in triplicate. B:Yes…,is that OK? A:Let me see.Well…,please sign your name on it. B:OK. A:This is your remittance receipt. B:Thank you.A:您需要什么服务吗? B:是。我要寄500元人民币给我在北京大学读书的儿子。 A:好的。我行为您提供又快又方便的“汇款直通车”个人电子汇款业务。 B:需要多长时间? A:我们保证汇款在您填好汇款单后24小时之内到达。 B:费用是多少? A:手续费按汇款额的1%收取。所以您须付5元人民币。 B:好的。给您钱。 A:请您填写汇款凭证,一式三份。 B:行……,这样填可以吗? A:让我看一看。嗯……,请您签名。 B:行。 A:这是您的汇款收据。 B:谢谢。2 2A:I want to remit some money to Shenzhen. B:Do you have a current account with our bank? A:Yes,I have. B:Now we offer three kinds of quick and convenient remittance: account to account, cash to account or cash to individual, which do you prefer? A:Account to individual.Can you send it there in a quicker way? B:If you choose urgent remittance,we’re sure that the money will be there within 2 hours . A:How much do you charge? B:Except for the 1% of the handling fee, we charge you 11.70 RMB yuan of urgent telegram charges. A:It’s all right.I hope to send it there in a quicker way. B:I’ll handle it for you as soon as possible. It won’t be long.A:我要汇些钱到深圳。 B:您在我行有活期账户吗? A:有的。 B:现在我行提供三种快捷方便的汇款业务,有账户到账户、现金到账户、现金到个人,您选哪一种? A:我选账户到个人。您能否用较快的方法汇过去? B:用加急汇款,我们保证两小时内可以到账。 A:贵行是如何收费的? B:除了1%的手续费,还要收11.70元人民币的加急电报费。 A:没关系。我希望尽快汇过去。 B:我尽快给您办。时间不会太长。 3 3A:Is there anything I can do for you? B:Yes.I have got the remittance advice of your bank. A:Let me take a look at it. B:Here it is.Mr White called me up on the phone about it half an hour ago.You see,I am here for the remittance. A:20,000 RMB yuan sent by Mr. White from Shenzheng. Show me your passport,please. B:Here is my passport. A:Do you take cash or deposit it in our bank? B:I’d like to draw 1,000 RMB yuan for my expenses and the rest to be deposited into my account in your bank. A:OK.Here is your money with the receipt and your passport. Please check it. B:Right.Thank you.A:需要我为您做点儿什么吗? B:是的。这是贵行的汇款通知单。 A:给我看一看。 B:给您。怀特先生在半小时之前给我打电话,告之此事。我来取款了。 A:20,000元人民币,怀特先生从深圳汇出。请把您的护照给我看一下。 B:给您护照。 A:您是取现金还是存在我行呢? B:我取1,000元人民币,以供日常开支,其余的钱存在我的账户上。 A:好的,给您钱,回单和您的护照。请核对。 B:不错。谢谢。 |