当前位置

: 英语巴士网英语考试FECT金融英语英语考试内容详情

汇丰银行保险词汇2

13

不可争议条款 (Incontestability provision)

人寿及健康保险保单上常见之条款,说明在指定时间后(一年或二年),保险公司不得以受保人违反至高诚信原则等原因为理由废除合约或拒绝赔款。

可保权益 (Insurable interest)

在保单追偿的时候,投保人必须与保单内之有关事故中的人士或对象有认可的关系,例如投保人从妥善保管财物而得到利益,或会因为财物损失导致利益受损。在财物或财务的保险中,投保人会从选择保险或因义务要购买保险而获得可保利益。

中间人 (Intermediary)

为客户安排购买保险的人,包括保险代理、保险经纪或顾问。

儿童保险单 (Juvenile insurance policy)

由成年人(通常为父母)持有及支付保费而受保人为儿童之人寿保险保单。

定额定期寿险 (Level term insurance)

为受保人在有效期内提供定额身故保障的人寿保险计划。

雇员征费 (Levy)

除保费外,雇员赔偿及汽车保险投保人所需额外支付的款项。

有限责任 (Limits of liability)

责任保险一般列明承保人对某一项目的最高赔偿额,即「有限责任」。这限度通常应用于单一项目的总赔偿额上。有些保单会为每段保险期设定不同的责任限度。

理赔师 (Loss adjuster)

以专业身份受聘,专责处理议付及理赔的事宜。

恶意破坏 (Malicious damage)

可在火灾保险内选择性投保的附加危险保障,与暴动及罢工造成的破坏一并承保。恶意破坏的承保可保障您受「怀有恶意的人士」所造成的破坏,唯这类破坏并不包括恶意盗窃(由窃盗/偷窃保险承保);而纵火则由标准火险承保,纵火者为投保人则除外。

重大转变 (Material changes)

影响风险的情况转变。

重要事实 (Material fact)

投保人必须公开他/她知道或应当知道有关风险的重要事实。换言之,投保人不应隐瞒事实。困难之处是投保人可能不知道哪些事实是承保人认为「重要」的,因此最佳的做法是:「有疑问,尽管说」。如果您不清楚某些资料有否关连,尽管跟承保人说。

期满 (Maturity)

储蓄人寿保单的有效期届满。

期满日 (Maturity date)

(一) 储蓄保险期满日时,如受保人仍然生存,保险公司需给付保险金额。

(二) 年金计划里面保险公司开始支付年金的日期。

指定风险保险 (Named peril policy)

列明承保哪些危险的保险,而全险保单则自动包括全部没有说明不保项目的危险。

疏忽 (Negligence)

这是在普通法(亦称侵权法)下最常见,而关乎第三者的失职行为,即指某人没有做出理性的人在相同情况下会做出的行为,或做出理性的人不会做的行为。最普遍的例子是,驾驶者驾车时,对其他道路使用者是有安危责任,如果因为他们的疏忽,导致其它道路使用者人命伤亡或财物损失,就可能会被追究法律责任。责任保险可保障上述的法律责任。

缴清保单 (Paid-up policy)

需支付保费而保障维持有效之保单。

风险 (Perils)

在火灾或后果损失保险内包括的附加危险承保,乃保障投保人因爆炸、暴动和罢工、恶意破坏、飞机、汽车、碰损水管爆裂或「天然灾害」,如风灾、水灾及地震所造成的破坏。

终身寿险 (Permanent life insurance)

一种提供终身保障及有储蓄成份之人寿保险。

个人责任 (Personal liability)

希望这不会发生在大部份投保人身上,但在日常生活中,即使我们会因为一些并非蓄意的行为,而需要负担法律上的责任。举例来说,我们可能因一时不慎,用伞戳瞎了别人的眼睛,这项行为当然会导致法律责任。个人责任的承保范围可保障您在发生这类意外后法律上裁决而作出赔偿。大部分优质的个人组合保险也包括这项事项。

保单 (Policy)

列出保险合约条文的文件。

保单附加条款 (Policy rider)

附加在基本保单上之特别条款,通常为增加保障范围。

保单现金提取条款 (Policy withdrawal provision)

条款容许保单持有人随时提取保单内之现金价值,常见在万用保单及年金储蓄计划里面。

保费 (Premium)

为得到特定保障而需要向保险公司缴交之费用。

第一受益人 (Primary beneficiary)

在受保人身故后优先承受保险赔偿金的人或个体。

公众责任 (Public liability)

您可利用这类保险,保障您或您从事的商业活动导致第三者的人身受伤,或财物损失或破坏而要负上的法律责任。

附加保障 (Rider)

附加于保险合约的修订,会增加或减少保障额,是保险合约的一部分。

标准风险 (Standard risks)

被保事项发生率不比平均数字为高的风险厘定。

次标准风险 (Substandard risks)

被保事项发生率比平均数字为高的风险厘定。

自杀不保条款 (Suicide exclusion provision)

人寿保险单上订明受保人因自杀而身故的赔偿条款。

投保额 (Sum insured)

在损害赔偿保单内列明承保人在有关保险的最高赔偿款额,或在其它保险如人寿保险,向受益人支付的款额。

退保手续费 (Surrender charge)

保单持有人在其万用人寿保单有效期内取消保单,或在指定日期内取消年金时所需要缴付之费用。

定期寿险 (Term life insurance)

一种只在特定期间内提供死亡保障的人寿保险形式。

第三者 (Third party)

投保人及保险公司以外人士。

第三者责任 (Third party liability / Public liability)

与公众责任保险尽同,涉及三方: 投保人为第一方;承保人是第二方;其它牵涉人士则为第三方。

完全及永久伤残 (Total and permanent disability)

在伤残入息保单上对伤残的定义,在一般情况下受保人需要完全丧失任何工作能力。

投保不足 (Under-insurance)

投保人的保额不足以在出现损失时获得全数赔偿。

核保人 (Underwriters)

保险公司里面对受保人作风险评估之专业人员。

核保 (Underwriting)

保险公司对受保人作风险评估之程序。

最高诚信 (Utmost good faith)

在拟定保险合约,一方(承保人)要依靠另一方(投保人)提供有关的资料时,便要以最高诚信原则提供资料。这是对计算风险的一项责任。重要事实乃影响审慎的承保人决定是否承受风险,及在甚么条件下接受承保风险。

投资人寿保险 (Variable life insurance)

一种永久性人寿保险。其赔偿金额及现金价值与其投资基金回报有直接关系。与万用人寿保险比较就缺少保费供款及保障金额可随意增减的灵活性。

无效 (Void)

没有法律效力。

保费豁免/伤残权益 (Waiver of premium for disability benefit)

投保人因意外受伤而失去工作能力可获豁免缴交保费

保费豁免/支付人权益 (Waiver of premium for payer benefit)

若成人投保人身故,受保人可豁免缴交保费。

终身寿险 (Whole life insurance)

一种永久性人寿保险,其特点是保费供款维持不变,享有保险公司每年派发之红利及保证现金价值。

每年续保定期计划 (Yearly renewable term)

一种定期寿险,在某一段时间内赋予保单持有人权利,保单需每年续期。

FECT金融英语推荐