大家都知道,四六级翻译每次考的话题不可能原句直接重复,但是,在研究了近几年的四六级真题后,我们惊奇地发现: 写译词汇在重复考! 写译词汇在重复考! 写译词汇在重复考! 因此,小编为大家整理了四六级写译高频词,希望对你有所帮助~ 01 inform sb of sth. 通知某人某件事 delighted adj. 欣喜的 growth n. 成长 intend to … 想要;打算 witness vt. 见证 overprotect vt. 过度保护 dependexcessively on 过度依赖 render vt. 致使 independence n. 独立 competence n. 能力 overprotection n. 过度保护 overall adj.整体的 quality n. 素质 cultivate vt. 培养 西方人:westerners = western people = people in the west 密切:closely 联系:be associated with… = be linked to … 占据重要地位:play a dominant/ an indispensable role in … 谚语:proverb = saying 大多数:a majority of …= a large proportion of … 作物:crop 小麦:wheat 面粉:flour 面包:bread 馒头:steamed bread 面条:noodles memorablen.难忘的 achievementn.成功,成就 participatein 参加,参与 practicemakes perfect 熟能生巧 constantadj. 不断的,连续的 adequateadj. 足够的 competencen.能力 makespeeches 发表演讲 02
源于:derive from / spring from /stem from / originate from 自卫:self-defense 狩猎:hunting 古代的:ancient 军事:military 老年人:the senior 演变成:evolve into 独特元素:distinctive element 国宝: national treasure 模仿:mimic = imitate 哲学思想:philosophy 神话:myth 传说:legend 动物动作: animal actions 启发:inspire = enlighten maintainvt. 相信,维持 strivevt. 努力;奋斗 goaln. 目标 风筝:kite 玩具:toy 标志:symbol 以……而著名:befamous/known as 传说:as a legend goes / it is said that … 古代的:ancient 哲学家:philosopher 坠落:fall 木匠:carpenter 竹子:bamboo 落地:fall to the ground 水镇:a town of water 坐落在……畔:be located beside = be situated beside 大运河:grand canal 迷人的:attractive = charming 古桥:ancient bridge 中式:Chinese style 水系:water system 经历:undergo =experience 文明:civilization 博物馆:museum 住宅:house 集市:fair = market 庭院:yard 宽敞的:spacious 03
robot n. 机器人 supposition n. 假设,假定 positive adj. 积极的 negative adj. 消极的 admittedly adv. 必须承认,诚然 convenience n. 便利 efficiency n. 高效 intelligent adj. 聪明的 technological adj. 技术的 phenomenon n. 现象 industrial adj. 工业的 anincreasing number of +n. (pl.) 越来越多的 tedious adj.单调乏味的 repeated adj. 重复的 firefighter n. 消防员 influence n.影响 ordinary adj. 普通的 accordingly adv. 因此 it is ofgreat necessity for sb. to do sth. 某人有必要做某事 adapt to sth. 适应…… era n. 时代 新开发的城市: a newly developedcity 渔村:a fishing village 改革开放:the Reform and Opening-up 经济特区:special economic zone 试验田: pilot zone (试点区/试验区) 社会主义市场经济:the socialist marketeconomy 经历重大转变:undergo tremendous changes 超过:exceed / surpass 就……而言: in terms of 综合经济实力:comprehensive ( overall )economic strength 相当于…… : be equivalent to 国内外企业家: entrepreneurs at home andabroad 创业: start a business / startone’s business 04
take advantage of … 利用…… convenience n. 便利 efficiency n. 高效 timesaving adj. 省时的 virtual adj. 虚拟的 approach n. 方法 comprehensive adj. 综合的,整体的 雅致的:elegant = exquisite 服装服饰:costume 注意:costume n. 服装,装束;戏装,剧装(指流行某一地区或某一时代的服装,也指演员的戏装。) cloth n. 布料;用作某种用途的布 clothes n. 衣服, 衣物 (普通用词,多指包括上衣、内衣或裤子等具体的一件件衣服。) clothing n. (总称)服装(常用词,集合名词,是衣服的总称。) 宽松长袍: loose robe 女性美: feminine beauty 时装秀:fashion shows 世界级的: world-class 名族服饰:national costume 有影响的人士:influential figures universally adv. 普遍地 acknowledge vt. 承认 be occupied with … 忙碌于 with the advancement of … 随着……的发展 reap vt. 收获 get involved in …涉及,卷入 humanity n. 人类 be prone to … 有……的倾向 aggressive adj. 侵略性的,好斗得 be apt to … 倾向于 isolated adj. 孤立的 disorder n. 混乱 radiation n. 辐射 be addicted to ... 沉溺于…… strike a balance between… 在……与……之间取得平衡 05
创新:innovation 以前所未有的速度:at a rate/speed as neverseen before 蓬勃发展:thrive / develop/ advance 赶超:surpass 资金:fund/ funding 研究所:research institute 开展:be engaged in …= conduct 覆盖:cover 大数据:big data 生物化学:biochemistry 机器人:robot = robotics (机器人学) 科技园:science park 商业化:commercialize 商业模式:business/ commercial model 企业家:entrepreneur 先锋:pioneer awkward adj. 尴尬的 efficient adj. 高效的 distract vt. 分散 irrelevant adj. 不相关的 an era of information explosion 信息爆炸的时代 phenomenon n. 现象 pop out 弹出 distractive adj. 分散注意力的;扰乱的 distinguish vt. 区分 升级:upgrade 高铁:high-speed rail 合同:contract 签署:sign 信赖:trust 越来越:increasingly 付出代价:pay a price for … 消除贫困:get rid of poverty 就业机会:job opportunities 值得称赞:worth applauding search for … 搜索 puzzled adj. 困惑的 embarrassment n. 尴尬 abundant adj. 大量的 era n. 时代 explosion n. 爆炸 phenomenon n. 现象 cheat vt. 欺骗 authorities n. 权力部门 forbid vt. 禁止 rumour n. 谣言 distinguish vt. 区分 authentic adj. 真实的,可信的 06
竭力:try one’s best to do sth. = try one’s utmost to dosth. 不管:regardless of … 为孩子好:for children’s good= for children’s sake 成长:growth 屈从于:yield to …= be subject to 报名参加:register for …= sign up for … 课外班:extracurricular class 增加:raise = increase = enhance 重点学校:key school = top school 被录取:get admitted to … 坚持:insist on …= stick to … 重视某人:give sb. weight / value sb. 决策:decision making 重视:attach importance to …= lay emphasis on … 值得赞赏的:praiseworthy = worth applauding 达到平衡:strike a balance 国际社会:the international community 消除:eliminate = get rid of 极端:extreme 贫困:poverty 扮演角色:play a role in … 实施:implementation 改革开放:the Reform and Opening-up 使……摆脱贫困:lift/get … out of poverty 农业现代化:agricultural modernization 医疗保健:medical care 显著的:remarkable = prominent 做出不懈努力:make unremitting efforts to… 挑战:challenge 特色:distinctive features 借鉴:draw upon ordinary adj. 普通的 talented adj. 有才的 curiosity n. 好奇心 perceive vt. 理解 connotation n. 内涵 average adj. 普通的,平均的 desire n. 愿望 innovate vi. 创新 inspiration n. 灵感 motivation n. 动力 朝代:dynasty 统治:reign 显著地:remarkable 兴旺:flourish 丝绸之路:Silk Road 繁荣的:prosperous 涌现:spring up 巨著:monumental works = great works 编撰:compile 释义:paraphrase = explanation of meanings 水钟:water clock 仪器:instrument = apparatus 腐败:corruption 灭亡:collapse 导致:lead to = result in 历史性:historic 超过:surpass 农村的:rural 移居:migrate 规模:scale 挑战:challenge “以人为本”:people-oriented 强调:emphasize “资源节约和环境友好型”:resource-saving and environment friendly 明确的:explicit 转向:divert 07
公共服务:public service 政府职责: responsibilities of government 更高效的公共服务: more efficient public services 脱贫: get rid of poverty 小康社会: a moderately prosperous society 基础设施:infrastructure 教育公平: equal education/ educational equalilty 中等职业教育: secondary vocational education 家庭经济困难学生: students from poor families 学杂费: tuition and fees 推动义务教育均衡发展: promote a balanced development of compulsory education 就业创业: employment and entrepreneurship 就业政策: employment policy 求职者: job seekers = job hunters 服务平台:service platform 疾病保险:illness insurance 公立医院: public-owned hospitals 机智:mechanisms 医疗行业:the health industry 两孩政策:two-childpolicy 一对夫妇可生育两个孩子: all couples to have two children 人口老龄化: aging of population 养老服务: elderly care service 独生子女家庭:single-kid families 户籍改革: household registration 生态环境: the ecological environment 生态产品:ecological product 清洁、安全能源:clean and safe resources 风能、太阳能、生物燃料、水和核能 wind, solar, biomass, water and nuclear energy 以上就是今天的学习内容啦,希望各位小伙伴认真备考,考试超常发挥! |