当前位置

: 英语巴士网英语考试职称英语英语考试内容详情

2008年职称英语考试珍藏句型分析宝典(八)b

6

not so adj. as adj.
結構︰not so+形容詞/副詞+as+形容詞/副詞
說明︰此句型意為“與其說是…倒不如說是…”。相當於“<形容詞>/<副詞>+rather than+<形容詞>/<副詞>”。
She is not so beautiful as charming. (=She is charming rather than beautiful.)
與其說她美倒不如說她迷人。
He is not so clever as diligent. 與其說他聰明倒不如說他勤奮。
She is not so kind as simple. 與其說她善良不如說她單純。

not so much + N as + N
結構︰not so much+名詞+as+名詞
說明︰此句型意為“與其說是…倒不如說是…”。相當於“<名詞>+rather than+<名詞>”。
He is not so much a writer as a scholar. 與其說他是作家倒不如說他是學者。
He is not so much a genius as a hard worker. 他的努力勝於天份。
The Apollo program was not so much a scientific achievement as a technical accomplishment. 阿波羅計劃與其說是一項科學成果,不如說是一項技術成就。

not so much ... as ...
結構︰not so much+介系詞片語/不定詞片語+as+介系詞片語/不定詞片語
說明︰此句型意為“與其說是…倒不如說是…”。相當於“<介系詞片語>/<不定詞片語>+rather than+ <介系詞片語>/<不定詞片語>”。
Happiness hinges not so much on wealth as on health.
快樂與其說在於財富倒不如說在於健康。
One’s greatness lies not so much in his wealth as in his character.
一個人的偉大與其說是由他的財富來判斷,倒不如說是由他的品德來判斷。
Success lies not so much as in luck as in hard work.
與其說成功在於運氣不如說是辛勤努力。
I lay down not so much to sleep as to think.我躺下來與其說是要睡覺,倒不如說是要思考。
It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living.
與其說給人麵包很有幫助,倒不如說教導他如何謀生才重要。
Our success was attributed not so much to your help as to our cooperation.
我們的成功與其歸功於您的幫忙,不如歸功於我們的合作。
The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 學校教育的最大用處,與其說是教你事物,不如說是教你學習的方法。
The oceans do not so much divide the world as unite it. (=The oceans do not divide the world so much as unite it.) 與其說是海洋分割這個世界,不如說是統一這個世界。

not so much as ...
結構︰not so much as ...
說明︰此句型意為“甚至都不…”。相當於“not even ...”。本<片語>使用時,要置於<助動詞>之後,即: cannot so much as+原形<動詞>(甚至…都不能),do not so much as+原形<動詞>(甚至…都不),have not so much as+過去<分詞>(甚至…都沒有)。
He cannot so much as write his own name. (=He cannot even write his own name.)
他甚至連自己的名字都不會寫。
He did not so much as thank me. 他甚至都沒謝我。
He is so stupid that he can’t so much as eat. 他蠢得甚至連吃飯都不會。
When Mary walked in, she didn’t so much as take a glance at me, which angered me.
瑪麗進門時,連看我一眼都沒有,真令人生氣。

职称英语推荐