中国人最易犯错的11句英语
学习任何语言都是需要花费很多努力,但绝不要放弃。从绝望中寻找希望,人生终将辉煌! 1. i very like it i like it very much. 2. 这个价格对我挺合适的。 the price is very suitable for me. the price is right. note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。the following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 3. 你是做什么工作的呢? what’s your job? are you working at the moment? note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?what line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 4. 用英语怎么说? how to say? how do you say this in english? note:how to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?how do you spell that please?请问这个单词怎么读?how do you pronounce this word? 5. 明天我有事情要做。 i have something to do tomorrow? sorry but i am tied up all day tomorrow. 用i have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:i’m tied up.还有其他的说法:i’m i can’t make it at that time. i’d love to, but i can’t, i have to stay at home. 6. 我没有英文名。 i haven’t english name. i don’t have an english name. note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;i don’t have any money.我没有兄弟姐妹;i don’t have any brothers or sisters.我没有车。i don’t have a car. 7. 我想我不行。 i think i can’t. i don’t think i can. note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的, 8. 我的舞也跳得不好。 i don’t dance well too. i am not a very good dancer either. note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9. 现在几点钟了? what time is it now? what time is it, please? note:what time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:how are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适 10. 我的英语很糟糕。 my english is poor. i am not 100% fluent, but at least i am improving. note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:my english is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:my chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: i am still having a few problem, but i getting better. 当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。 11. 你愿意参加我们的晚会吗? would you like to join our party on friday? would you like to come to our party on friday night? note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the communist party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a christmas party。 |