债转股 debt-to-equity swap 港元的联系汇率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar 坏帐、呆帐、死帐 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反倾销措施 anti-dumping measures against …… 通货紧缩 deflation 通货膨胀 inflation 非配额产品 quota-free products 非生产性投资 investment in non-productive projects 风险管理/评估 risk management/ assessment 风险基金 venture capital 风险准备金 loan loss provision/ provisions of risk 搞活国有大中型企业 revitalize large and medium-sized state owned enterprises 规模经济 scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社) state-owned cooperatives 国际收支 balance of international payments/ balance of payment 国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment 国家补贴 public subsidies 国家现汇结存 state foreign exchange reserves 合理引导消费 guide rational consumption 季节性调价 seasonal price adjustments 既成事实 established/accomplished facts 技工贸结合的科技型企业 scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development 劳动密集性企业 labor-intensive enterprises 乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises 千年问题、千年虫 millennium bug 企业技术改造 technological updating of enterprises 企业亏损补贴 subsidies to cover enterprise losses 实行国民待遇 grant the national treatment to 平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development 瓶颈制约 “bottleneck”restrictions 皮包公司 flying-by-night company; bogus company 放松银根 ease monetary policy 流动人口 floating population 企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises 贪图安逸 crave comfort and pleasure 消费膨胀 inflated consumption 信息化 informationize 无氟冰箱 freon-free refrigerator 无纸交易 paperless transaction 适销对路的产品 readily marketable products 倒爷 profiteer 机构臃肿 overstaffing in (government) organizations 机构重叠 organizational overlapping 利改税 substitution of tax payment for profit delivery 经常性的财政收入 regular revenues 慢性萧条 chronic depression 双重轨制 two-tier system / double-track system 就业前培训 pre-job training 岗位培训 on-the-job training 对外项目承包 foreign project contracting 劳务合作 labor service cooperation 外援方式 modality of foreign aid 自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999 所有制形式 forms of ownership 以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis 风险管理/评估 risk management/ assessment 国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state <<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>> Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan |