时尚新语:哈里波特的“哈密瓜”
爱思英语编者按:粉丝们的名字是越来越讲究了,李宇春的玉米团、张靓颖的凉粉团、当年明月的明矾团,现在哈利波特迷们也有了自己的官方称呼:哈密瓜,凑起来可以开一个小卖部了。
But today in the global craze about the books about a young wizard, it is borrowed to mean Harry Potter fans. Because of the similarity of their pronunciation, the three Chinese characters in this term are used to represent "Harry Potter," "fan"and "muggle." 哈密瓜目前是哈利波特迷的自称,哈密瓜组即指哈利波特迷。哈迷们也大都是“粉飞客”,编写了很多哈利波特的故事!比如《玩转哈利波特》、《魔法师的同伴》等都是知名的粉飞版。更多信息请访问:http://www.engbus.cn/ 《哈利·波特》系列共有七本,其中前六部以霍格沃茨魔法学校为主要舞台,描写的是主人公哈利·波特在霍格沃茨魔法学校六年的学习生活冒险故事。 其中第七部哈利逃亡在外、为消灭伏地魔的魂器,不过最后他又回到了故事的“老战场”——霍格沃茨并成功消灭伏地魔。 《哈利·波特》系列风靡全球,被评为最畅销的四部儿童小说之一,成为继米老鼠、史努比、加菲猫等卡通形象以来最成功的儿童偶像。哈利·波特这个人物顿时叱咤文学江湖,让数不清的读者为之倾倒,这不能不说是文学史上的一个奇迹。
|