凯特王妃新宝宝已取好名!名字很有范儿
Having kept the world waiting for four days, the Duke and Duchess of Cambridge finally revealed their newborn son is called Louis Arthur Charles. 剑桥公爵夫妇让全球人民等了四天,终于宣布他们新生儿的名字叫路易斯•亚瑟•查尔斯。 Royalists and bookmakers alike have waited patiently since Monday to find out the name of the new arrival and fifth in line to the throne. 从星期一起,英国保皇党和投注人就在耐心等待新生儿(皇位第五顺位继承人)名字的宣布。 The baby will be known as His Royal Highness Prince Louis of Cambridge. 这个婴儿将被称为路易斯剑桥王子殿下。 The name serves as a tribute to Prince Charles' great-uncle and mentor, Lord Mountbatten, who was killed in 1979 when the IRA placed a bomb in his fishing boat. 取这个名字是为了向查尔斯王子的伯祖父兼导师蒙巴顿勋爵致敬。1979年爱尔兰共和军向他的渔船投下了一枚炸弹,蒙巴顿勋爵被杀害。 Millions of people around the world waited with baited breath before Kensington Palace made the announcement at 11am this morning. 今天上午11点之前,全球数百万人都屏住呼吸等待肯辛顿宫宣布新生儿的名字。 More than 100,000 bets were placed across the UK betting industry on the baby name, with both Albert and Arthur leading the way as the bookmakers' favourite. 在全英博彩业,有10万多的赌注在猜测婴儿的名字,其中艾伯特和亚瑟是投注人最喜欢的名字。 But William and Kate have plumped for a moniker used for centuries by the French, who have had 18 kings called Louis. 但威廉和凯特选择了一个法国人用了几个世纪的名字,有18位法国国王都叫路易斯。 The first French king Louis I, known as 'Louis the Pious', reigned between 778 and 840. 第一位法国国王路易斯一世在778年至840年执政,他又被称为“虔诚者路易”。 The most famous was Louis XIV, known as the Sun King, whose reign started aged four and lasted 72 years and 110 days - the longest recorded of any monarch of a sovereign country in European history. Queen Elizabeth's reign is currently in its 66th year. 最著名的是太阳王路易十四,他四岁登基,在位72年零110天,是欧洲历史上在位时间最长的主权国家的君主。目前是伊丽莎白女王执政第66年。 The last one was Louis XVIII - who reigned for a year until Napoleon took power. 最后一位是路易十八,他执政一年后就被拿破仑夺取了政权。 (翻译:Dlacus) |