妙趣“横”生的英语叠声词
一、琅琅上口的叠声词 英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。 Tit for tat:针锋相对 Tweedledum and tweedledee:半斤八两 hum and haw:表示犹豫或支吾的“嗯嗯呃呃”声 cling-clang:叮当作响,铿锵声。 rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。 Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动) Zigzag:弯弯曲曲 Hotch-potch:大杂烩 Criss-cross:纵横交错 Helter-skelter:慌慌张张 Shilly-shally:犹犹豫豫 Chit-chat:拉呱 Dillydally:磨磨蹭蹭 Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非 Higgledy-piggledy:乱七八糟 Walkie-talkie:步话机 Job-hop:跳槽 二、妙趣横生的词形 有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣“横”生。如: live倒过来就是evil。可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。 Are——era(时代);bin(贮藏器)——nib(笔尖);but ——tub(盆);deer(鹿)—— reed(芦苇); door——rood(十字架);doom(注定)——mood(心情);deem(认为)——meed(适当的报答); dot(点)—— tod(狐);evil(罪恶)—— live(生活);God——dog;gnat(小烦扰)—— tang(强烈的味道);gulp(吞)——plug(插座);gut(内容,实质)——tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)——leek(韭葱);loop(环)—— pool(水池);loot(赃物)——tool,meet—— teem(充满,涌现);nip(呷)——pin(大头针);nod(点头)—— don(大学教师);not——ton(吨);on—— no;pan(平底锅)—— nap(小睡);part—— trap(陷阱);pets(宠物)——step;pots(壶)——stop;put——tup(公羊);rail(铁轨)—— liar(说谎者);ram(公羊)—— mar(弄糟);raw(生的)——war;saw(锯)——was;sloop(小型护航舰)——pools;smart(机灵的)—— trams(电车);snap(猛咬,争购)——pans;tap(水龙头)——pat(轻拍);ten—— net(网);tog(衣服)—— got;tom(雄猫)——mot(警句);tops(顶)——spot(点);tun(大酒桶)——nut(坚果) |