第21届中译英研讨会热词5
1. 洗浴中心 spa 2. 拿捏 gauge/weigh to find the proper approach/get the appropriate way of dealing with a particular problem;to maneuver 3. 潜规则 tacit rule/unspoken rule hidden rule/casting couch 4. 错时上下班 staggered office hours 5. 社会底层 low social strata 6. 公车 cars for government use office car 社会车辆:unauthorized vehicles 7. 房奴/卡奴 mortgage slave/credit card slave 8. 二奶/小三 mistress 9. 法人代表,法定代表人 legal representative 10. 博弈 to game to manipulate/to wrestle/a battle of wits 11. 国民性 national character national identity (国民共性) 12. 财产性收入 property income 13. 排查 to screen 14. 人文关怀 humanitarianism, humanity, humanism, infused with/full of humanity 15. 唐僧肉(形容人人都想从中得到好处的事或者物) something much-coveted 16. 新生代农民工 new generation of migrant workers 17. 量化货币(定量宽松货币政策) quantitative easing monetary policy 18. 医闹 trouble-maker; medical dispute related fracas kick up a row against a hospital/make trouble in hospital/vet grievances against hospital in an extreme manner 19. 教育公平 equal access to education 20. 忧患意识 adversity consciousness 21. 反三俗(低俗,庸俗和媚俗) fight against three forms of vulgarity 22. 第一桶金 first pot of gold first peg of gold/first fortune 23. 包容性增长 inclusive growth 24. 民心工程 projects in the public interest/projects welcomed by the people/projects popular with the people/pro-people projects 25. 住房公积金 public housing fund/housing accumulation fund 26. 保障房 supportive housing/low-income housing 27. 土地财政 finance depending on the sale of land/land proceeds 28. 阶梯电价 tiered electricity pricing |